Текст песни Celine Dion - Homage to Flix Leclerc
Thats a medley of flix leclerc songs. flix is known in quebec as the greatest poet in quebecs history. since his songs are all poetry, its pretty hard to really translate the meaning, so i
Claim to be able to give you translations or adaptations of his work, barely translations of the words he used.
(from bozo)
Dans un marais
De joncs mauvais
Yavait
Un vieux chteau
Aux longs rideaux
Dans leau
In a marshland
Of bad bulrushes
There was
An old castle
With long curtains
In the water
Dans le chteau
Yavait bozo
Le fils du matelot
Matre cans
De ce palais branlant
In the castle
There was bozo
The son of the seaman
Master of the house
Of this shaky castle
Vous devinez que cette histoire
Est triste boire
Puisque bozo le fou du lieu
Est amoureux
You guess that this story
Is sad to drink
Since bozo the fool of the place
Is in love
Celle quil aime nest pas venue
Cest tout entendu
Comprenez a
Elle nexiste pas, , ,
The one he loves havent come
Thats all understood
Understand that
She doesnt exist, , ,
Si vous passez
Par ce pays
La nuit
Ya un fanal
Comme un signal
De bal
Dansez, chantez
Bras enlacs
Afin de consoler
Pauvre bozo
Pleurant sur son radeau
If you pass
By this country
At night
Theres a lantern
Like a signal
For a ball
Dance, sing
Arms interlaced
To comfort
Poor bozo
Crying on his raft
(from le ptit bonheur)
Cest un petit bonheur
Que javais rama
Il tait tout en pleurs
Sur le bord dun fo
Quand il ma vu passer
Il sest mis crier:
monsieur, ramassez-moi,
Chez vous emmenez-moi.
Its a little happiness
That Ive gathered
It was all in tears
On the edge of a ditch
When it saw me passing by
It began to shout
"sir, grab me
At your place bring me
Mes frs mont oubli, je suis tomb, je suis malade
Si vous nme cueillez point je vais mourrir, quelle ballade!
Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure,
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma torture
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma tortur
My brothers have forgot me, I fell, Im sick
Si you dont grab me Ill die, what a shame!
Ill make myself small, tender and obedient, I promise you
Sir, Im begging you, free me of my torture
Sur, Im begging you, free me of my torture"
(from moi, mes souliers)
Moi, mes souliers ont beaucoup voyag,
Ils mont port de lcole la guerre,
Jai travers sur mes souliers ferrs
Le monde et sa misre
Me, my shoes have travelled a lot,
They carried me from school to war
Ive crossed on my hob-nailed shoes
The world and its poverty
Moi, mes souliers ont pass dans les prs
Moi, mes souliers ont pitin la lune
Puis mes souliers ont couch chez les fes
Et fait dans plus dune, , ,
Me, my shoes have passed through the meadows
Me, my shoes have stamped on the moon
Then my shoes have slept with the fairies
And make dance more than one, , ,
(from attends-moi, ti-gars)
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
La voisine a rit dnous autres parce quon avait 12 enfants
Chang son fusil dpaule depuis quelle en a autant
The neighbor (woman) have laughed at us because we had 12 children
Changed her mind since she has just as much
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
Il est jeune, il est joli
Il est riche, il est poli
Mais une chose lennuie
Cest son valet qui a lgnie
Hes young, hes cute
Hes rich, hes polite
But one thing bothers him
Its his valet that has the intelligence
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
(from le train du nord)
Dans ltrain pour sainte-adle
Yavait un homme qui voulait dbarquer
Mais allez donc dbarquer
Quand ltrain file cinquante milles lheure
Et quen plus vous tes conducteur
In the train for sainte-adle
There was a man wanting to get off
But try to get off
When the train goes at fifty miles per hour
And that youre the driver
Oh! le train du nord
Oh! the train from north
Oh! dans le train pour sainte-adle
Yavait rien quun passager,
Ctait encore le conducteur,
Imaginez pour voyager
Si cest pas la vraie ptite douleur, , ,
Oh! in the train to sainte-adle
There was only one passenger
That was again the driver
Imagine for travelling
If its not the real little pain, , ,
Oh! le train du nord!
Oh! the train from north
Le train du nord
Le train du nord
A perdu lnord,
Rendu lautbord,
Le train du nord
A perdu lnord
Mais cest pas moi qui vas lblmer
Oh! le train du nord
The train from north
The train from north
Has lost the north
Arrived on the other side
The train from north
Has lost the north
But I wont be the one to blame him
Oh! the train from north
(bis)
(bis)
Merci monsieur leclerc
Thanks, sir leclerc
Claim to be able to give you translations or adaptations of his work, barely translations of the words he used.
(from bozo)
Dans un marais
De joncs mauvais
Yavait
Un vieux chteau
Aux longs rideaux
Dans leau
In a marshland
Of bad bulrushes
There was
An old castle
With long curtains
In the water
Dans le chteau
Yavait bozo
Le fils du matelot
Matre cans
De ce palais branlant
In the castle
There was bozo
The son of the seaman
Master of the house
Of this shaky castle
Vous devinez que cette histoire
Est triste boire
Puisque bozo le fou du lieu
Est amoureux
You guess that this story
Is sad to drink
Since bozo the fool of the place
Is in love
Celle quil aime nest pas venue
Cest tout entendu
Comprenez a
Elle nexiste pas, , ,
The one he loves havent come
Thats all understood
Understand that
She doesnt exist, , ,
Si vous passez
Par ce pays
La nuit
Ya un fanal
Comme un signal
De bal
Dansez, chantez
Bras enlacs
Afin de consoler
Pauvre bozo
Pleurant sur son radeau
If you pass
By this country
At night
Theres a lantern
Like a signal
For a ball
Dance, sing
Arms interlaced
To comfort
Poor bozo
Crying on his raft
(from le ptit bonheur)
Cest un petit bonheur
Que javais rama
Il tait tout en pleurs
Sur le bord dun fo
Quand il ma vu passer
Il sest mis crier:
monsieur, ramassez-moi,
Chez vous emmenez-moi.
Its a little happiness
That Ive gathered
It was all in tears
On the edge of a ditch
When it saw me passing by
It began to shout
"sir, grab me
At your place bring me
Mes frs mont oubli, je suis tomb, je suis malade
Si vous nme cueillez point je vais mourrir, quelle ballade!
Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure,
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma torture
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma tortur
My brothers have forgot me, I fell, Im sick
Si you dont grab me Ill die, what a shame!
Ill make myself small, tender and obedient, I promise you
Sir, Im begging you, free me of my torture
Sur, Im begging you, free me of my torture"
(from moi, mes souliers)
Moi, mes souliers ont beaucoup voyag,
Ils mont port de lcole la guerre,
Jai travers sur mes souliers ferrs
Le monde et sa misre
Me, my shoes have travelled a lot,
They carried me from school to war
Ive crossed on my hob-nailed shoes
The world and its poverty
Moi, mes souliers ont pass dans les prs
Moi, mes souliers ont pitin la lune
Puis mes souliers ont couch chez les fes
Et fait dans plus dune, , ,
Me, my shoes have passed through the meadows
Me, my shoes have stamped on the moon
Then my shoes have slept with the fairies
And make dance more than one, , ,
(from attends-moi, ti-gars)
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
La voisine a rit dnous autres parce quon avait 12 enfants
Chang son fusil dpaule depuis quelle en a autant
The neighbor (woman) have laughed at us because we had 12 children
Changed her mind since she has just as much
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
Il est jeune, il est joli
Il est riche, il est poli
Mais une chose lennuie
Cest son valet qui a lgnie
Hes young, hes cute
Hes rich, hes polite
But one thing bothers him
Its his valet that has the intelligence
Attends-moi, ti-gars,
Tu vas tomber si jsuis pas
Le plaisir de lun
Cest dvoir lautre se casser lcou
Wait, little boy,
Youll fall if Im not there
The fun of one
Is to see the other breaking his neck (failing)
(from le train du nord)
Dans ltrain pour sainte-adle
Yavait un homme qui voulait dbarquer
Mais allez donc dbarquer
Quand ltrain file cinquante milles lheure
Et quen plus vous tes conducteur
In the train for sainte-adle
There was a man wanting to get off
But try to get off
When the train goes at fifty miles per hour
And that youre the driver
Oh! le train du nord
Oh! the train from north
Oh! dans le train pour sainte-adle
Yavait rien quun passager,
Ctait encore le conducteur,
Imaginez pour voyager
Si cest pas la vraie ptite douleur, , ,
Oh! in the train to sainte-adle
There was only one passenger
That was again the driver
Imagine for travelling
If its not the real little pain, , ,
Oh! le train du nord!
Oh! the train from north
Le train du nord
Le train du nord
A perdu lnord,
Rendu lautbord,
Le train du nord
A perdu lnord
Mais cest pas moi qui vas lblmer
Oh! le train du nord
The train from north
The train from north
Has lost the north
Arrived on the other side
The train from north
Has lost the north
But I wont be the one to blame him
Oh! the train from north
(bis)
(bis)
Merci monsieur leclerc
Thanks, sir leclerc
Перевод текста песни Celine Dion - Homage to Flix Leclerc
То попурри из FLIX Леклерк песен . Фликс известно в Квебеке как величайший поэт в истории Quebecs . так как его песни все поэзия, его довольно трудно по-настоящему перевести смысл , поэтому я
Утверждают, что могут , чтобы дать вам переводы или адаптации его работы , едва переводы слов , которые он использовал .
(от профан )
Dans ООН Marais
Де joncs Mauvais
Yavait
Un Vieux Chteau
Aux жаждет Rideaux
Dans Ло
В болотистой местности
Из плохих тростника
Был
Старый замок
С длинными шторами
В воде
Dans Le Chteau
Yavait профан
Le Fils дю Matelot
Matre банки
Де се Palais branlant
В замке
Был профан
Сын моряка
Глава семьи
Из этой шаткой замка
Vous devinez дие Cette Histoire
Предполагаемое расстроенный Boire
Puisque профан ле фу дю Лью
Предполагаемое Amoureux
Вы предполагаете, что эта история
Печально пить
С Božo дурака места
Есть в любви
Целле Quil Эме гнездятся па место
Cest рекламируют entendu
Comprenez
Elle nexiste па , , ,
Тот, который он любит нету приходят
Вот и все понял
Поймите, что
Она не существует ,
Si уоиз Passez
Пар се платит
La Nuit
Я. ООН Fanal
Comme ООН сигнал
Де бал
Dansez , Chantez
бюстгальтеры enlacs
Afin де утешитель
Pauvre профан
Pleurant сюр сын radeau
Если вы передаете
По этой страны
ночью
Theres фонарь
Как сигналом
Для мячом
Танцевать, петь
Оружие чересстрочной
Чтобы утешить
Плохо профан
Плач на плоту
(от ле Ptit Бонер )
Cest ООН Пети Бонер
Que javais рама
Il Tait Tout ан Pleurs
Сур ле борды Дун FO
Quand иль ма вю прохожий
Il SEST неправильно глашатая :
сударь, ramassez - Moi ,
Chez Vous emmenez - Moi .
Его немного счастья
Это Ive собрались
Это было все в слезах
На краю канавы
Когда он увидел, что я проходил мимо
Он стал кричать
" сэр, схватить меня
В вашем месте принести мне
Mes ФРС Мон oubli , Je Suis могила , я люблю суис Malade
Si уоиз NME cueillez точка JE Вайс mourrir , Quelle баллада !
Je меня Ferez Пети , Tendre др. soumis , я люблю уоиз ле -юре ,
Месье , я люблю уоиз ан Prie , dlivrez - Moi -де- ма пытки
Месье , я люблю уоиз ан Prie , dlivrez - Moi -де- ма Tortur
Мои братья забыли меня , я упал , Im болен
Si вы не захватить меня плохо кубик , какой позор !
Жестокое заставить себя небольшой , нежная и послушная , я обещаю вам
Сэр, Im умоляю тебя , освободить меня от пыток
Сур, Im умоляю тебя , освободить меня от пыток "
(от МВД , МЧС Souliers )
Moi , МЧС Souliers ОНТ боку Voyag ,
Ils Мон порт де lcole ля гер ,
Джай траверс сюр мес Souliers ferrs
Le Monde и са misre
Я, мои туфли путешествовал много ,
Они несли меня из школы на войну
Ive пересек на моих плита ногтями обуви
Мир и его бедность
Moi , MES Souliers ОНТ пройти Dans ле PRS
Moi , МЧС Souliers ОНТ pitin La Lune
Puis мес Souliers ОНТ диван Chez Les Фес
Et свершившимся данс плюс дюны , , ,
Я, мои ботинки прошли через луга
Я, мои туфли штамп на Луне
Тогда мои ботинки , спал с феями
И сделать танец более одного, , ,
(от посещает - МВД , ти - Гарс )
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
Ла Voisine Написать RIT dnous Autres Parce Quon avait 12 Enfants
Чанг сын фузея dpaule Depuis Quelle анAutant
Сосед (девушка) смеялись над нами, потому что у нас было 12 детей
Передумала , так как она имеет столько же
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
Il Est Jeune , иль Предполагаемое Joli
Il Est выскочка , иль Предполагаемое поли
Маис ипе выбрал lennuie
Cest сын камердинера Квай в lgnie
Hes молодой , ГЭС мило
Hes богатых , ГЭС вежливым
Но одна вещь беспокоит его
Его камердинер , что имеет интеллект
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
(от Le Train -дю-Нор )
Dans ltrain залить Sainte- ADLE
Yavait ООН Homme Qui voulait dbarquer
Маис Allez Donc dbarquer
Quand ltrain подать cinquante Milles lheure
Et Quen плюс уоиз TES Conducteur
В поезде для Sainte- Adle
Был человек, желая выйти
Но попробуйте выйти
Когда поезд идет со скоростью пятьдесят миль в час
И , что Youre водитель
О! ле поезд -дю-Нор
О! поезд с севера
О! данс ле поезд залить Sainte- ADLE
Yavait Rien quun Passager ,
Ctait бис ле Conducteur ,
Imaginez залить путешественника
Si CEST па ла Vraie Ptite Douleur , , ,
О! в поезде в Sainte- Adle
Был только один пассажир
Это было еще раз водитель
Представьте для путешествий
Если его не реальной небольшую боль , , ,
О! ле поезд -дю-Нор !
О! поезд с севера
Le поезд -дю-Нор
Le поезд -дю-Нор
Засаде lnord ,
Рандю lautbord ,
Le поезд -дю-Нор
Засаде lnord
Маис CEST па Moi Квай VAS lblmer
О! ле поезд -дю-Нор
Поезд с севера
Поезд с севера
Потеряла север
Прибыл на другой стороне
Поезд с севера
Потеряла север
Но я не буду во всем виноват его
О! поезд с севера
(бис )
(бис )
Merci месье Леклерк
Спасибо, сэр Леклерк
Утверждают, что могут , чтобы дать вам переводы или адаптации его работы , едва переводы слов , которые он использовал .
(от профан )
Dans ООН Marais
Де joncs Mauvais
Yavait
Un Vieux Chteau
Aux жаждет Rideaux
Dans Ло
В болотистой местности
Из плохих тростника
Был
Старый замок
С длинными шторами
В воде
Dans Le Chteau
Yavait профан
Le Fils дю Matelot
Matre банки
Де се Palais branlant
В замке
Был профан
Сын моряка
Глава семьи
Из этой шаткой замка
Vous devinez дие Cette Histoire
Предполагаемое расстроенный Boire
Puisque профан ле фу дю Лью
Предполагаемое Amoureux
Вы предполагаете, что эта история
Печально пить
С Božo дурака места
Есть в любви
Целле Quil Эме гнездятся па место
Cest рекламируют entendu
Comprenez
Elle nexiste па , , ,
Тот, который он любит нету приходят
Вот и все понял
Поймите, что
Она не существует ,
Si уоиз Passez
Пар се платит
La Nuit
Я. ООН Fanal
Comme ООН сигнал
Де бал
Dansez , Chantez
бюстгальтеры enlacs
Afin де утешитель
Pauvre профан
Pleurant сюр сын radeau
Если вы передаете
По этой страны
ночью
Theres фонарь
Как сигналом
Для мячом
Танцевать, петь
Оружие чересстрочной
Чтобы утешить
Плохо профан
Плач на плоту
(от ле Ptit Бонер )
Cest ООН Пети Бонер
Que javais рама
Il Tait Tout ан Pleurs
Сур ле борды Дун FO
Quand иль ма вю прохожий
Il SEST неправильно глашатая :
сударь, ramassez - Moi ,
Chez Vous emmenez - Moi .
Его немного счастья
Это Ive собрались
Это было все в слезах
На краю канавы
Когда он увидел, что я проходил мимо
Он стал кричать
" сэр, схватить меня
В вашем месте принести мне
Mes ФРС Мон oubli , Je Suis могила , я люблю суис Malade
Si уоиз NME cueillez точка JE Вайс mourrir , Quelle баллада !
Je меня Ferez Пети , Tendre др. soumis , я люблю уоиз ле -юре ,
Месье , я люблю уоиз ан Prie , dlivrez - Moi -де- ма пытки
Месье , я люблю уоиз ан Prie , dlivrez - Moi -де- ма Tortur
Мои братья забыли меня , я упал , Im болен
Si вы не захватить меня плохо кубик , какой позор !
Жестокое заставить себя небольшой , нежная и послушная , я обещаю вам
Сэр, Im умоляю тебя , освободить меня от пыток
Сур, Im умоляю тебя , освободить меня от пыток "
(от МВД , МЧС Souliers )
Moi , МЧС Souliers ОНТ боку Voyag ,
Ils Мон порт де lcole ля гер ,
Джай траверс сюр мес Souliers ferrs
Le Monde и са misre
Я, мои туфли путешествовал много ,
Они несли меня из школы на войну
Ive пересек на моих плита ногтями обуви
Мир и его бедность
Moi , MES Souliers ОНТ пройти Dans ле PRS
Moi , МЧС Souliers ОНТ pitin La Lune
Puis мес Souliers ОНТ диван Chez Les Фес
Et свершившимся данс плюс дюны , , ,
Я, мои ботинки прошли через луга
Я, мои туфли штамп на Луне
Тогда мои ботинки , спал с феями
И сделать танец более одного, , ,
(от посещает - МВД , ти - Гарс )
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
Ла Voisine Написать RIT dnous Autres Parce Quon avait 12 Enfants
Чанг сын фузея dpaule Depuis Quelle анAutant
Сосед (девушка) смеялись над нами, потому что у нас было 12 детей
Передумала , так как она имеет столько же
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
Il Est Jeune , иль Предполагаемое Joli
Il Est выскочка , иль Предполагаемое поли
Маис ипе выбрал lennuie
Cest сын камердинера Квай в lgnie
Hes молодой , ГЭС мило
Hes богатых , ГЭС вежливым
Но одна вещь беспокоит его
Его камердинер , что имеет интеллект
Принял участие - Moi , ти - Гарс ,
Ту семявыносящих Tomber си jsuis па
Le Plaisir де лунь
Cest dvoir lautre себе casser lcou
Подождите , маленький мальчик ,
Вы будете падать, если Я не там
Удовольствие от одного
Является ли видеть другой сломать себе шею ( отсутствии)
(от Le Train -дю-Нор )
Dans ltrain залить Sainte- ADLE
Yavait ООН Homme Qui voulait dbarquer
Маис Allez Donc dbarquer
Quand ltrain подать cinquante Milles lheure
Et Quen плюс уоиз TES Conducteur
В поезде для Sainte- Adle
Был человек, желая выйти
Но попробуйте выйти
Когда поезд идет со скоростью пятьдесят миль в час
И , что Youre водитель
О! ле поезд -дю-Нор
О! поезд с севера
О! данс ле поезд залить Sainte- ADLE
Yavait Rien quun Passager ,
Ctait бис ле Conducteur ,
Imaginez залить путешественника
Si CEST па ла Vraie Ptite Douleur , , ,
О! в поезде в Sainte- Adle
Был только один пассажир
Это было еще раз водитель
Представьте для путешествий
Если его не реальной небольшую боль , , ,
О! ле поезд -дю-Нор !
О! поезд с севера
Le поезд -дю-Нор
Le поезд -дю-Нор
Засаде lnord ,
Рандю lautbord ,
Le поезд -дю-Нор
Засаде lnord
Маис CEST па Moi Квай VAS lblmer
О! ле поезд -дю-Нор
Поезд с севера
Поезд с севера
Потеряла север
Прибыл на другой стороне
Поезд с севера
Потеряла север
Но я не буду во всем виноват его
О! поезд с севера
(бис )
(бис )
Merci месье Леклерк
Спасибо, сэр Леклерк
Просмотры 246