Текст песни Давид Тухманов - Сердце Мое, Сердце [сл. Иоганн Вольфганг Гете]

Сердце, мое сердце
Иоганн Вольфганг Гете (1749-1832) (перевод В. Левика)
вокальная группа "Добры молодцы" (запись экс-солиста ВИА "Добры молодцы" Александра Лермана и женской вокальной группы)
Neue Liebe, neues Leben
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Перевод текста песни Давид Тухманов - Сердце Мое, Сердце [сл. Иоганн Вольфганг Гете]

Heart, my heart
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) (translated by V. levica)
vocal group "Good fellows" (recording with the ex-soloist of the band "Good fellows" Alexander Lerman and vocal female group)
Neue Liebe, neues Leben
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Heart, heart, what happened?
What confused your life?
The new life you began
I don't know.
All gone, than you burned,
What I loved and wanted,
The whole peace, love of work,
How got you into trouble?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Bedranget Was dich so sehr?
Oh, save me! Oh, save me!
I'm just not myself today.
On a beautiful, thin filaments
I dance, barely alive.
To live in captivity, in a magical cage,
To be under the heel coquette!
As such a shame to demolish?
Oh, let me go, love let me go!
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Bedranget Was dich so sehr?
Heart, heart! Ah, what happened?
How got you into trouble?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Bedranget Was dich so sehr?
Просмотры 222

Текст Давид Тухманов - Сердце Мое, Сердце [сл. Иоганн Вольфганг Гете] Качественный перевод песни Сердце Мое, Сердце [сл. Иоганн Вольфганг Гете]
4.9 голосов из 5 - 26 всего

Популярные тексты песен и переводы Давид Тухманов

Поделись с друзьями: