Текст песни Enrico Caruso - Una Furtiva Lagrima

Italian

Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spunt?:
Quelle festose giovani
invidiar sembr?.
Che pi? cercando io vo?
Che pi? cercando io vo?
M'ama! S?, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo instante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir...
Cielo! Si pu? morir!
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si pu?! Si, pu? morir!
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Si pu? morire! Si pu? morir d'amor.

Translation in English

One furtive secret tear
from her eyes did spring:
as if those youths who can be playful
it ( or she ) seemed to be envious of.
What more searching do I want?
What more searching do I want?
She loves me! Yes, she loves me, I see it. I see it.
Just for an instant the beats
of her beautiful heart if I could feel!
My sighs if they were mingled
for a while with her sighs!
The beats, the beats of her heart if I could feel,
to fuse my sighs with hers...
Heavens! Yes, I could die!
I ask for nothing more, nothing.
Oh, heavens! Yes, I could, I could die!
I ask for nothing more, nothing.
Yes, I could die! Yes, I could die of love.

Перевод текста песни Enrico Caruso - Una Furtiva Lagrima

Итальянский

Украдкой слезу
В ее spunt глаза?:
Эти яркие молодые
завистью смотреть?.
Что еще? Я хочу?
Что еще? Я хочу?
Он меня любит! S?, Она любит меня, я это вижу. Я вижу это.
Один момент избиения
его прекрасно можно было почувствовать!
Мои вздохи, путают
кратко «Его вздохи!
Удары, удары слух,
путайте меня с ней вздохи ...
Небеса! Это может? умереть!
Пи? не спрашивай, не спрашивай.
Ах, боже мой! Вы можете! Да, я могу? умереть!
Пи? не спрашивай, не спрашивай.
Это может? умереть! Это может? умереть от любви.

Перевод на английский
 
Один украдкой слезу тайну
из ее глаз делали весной:
Молодежь, как если бы те, кто может быть игривым
он (или она), казалось, завидовали.
Что еще поисков я хочу?
Что еще поисков я хочу?
Она любит меня! Да, она любит меня, я это вижу. Я вижу это.
Только для мгновенного удара
ее прекрасное сердце, если я мог чувствовать!
Мои вздохи, если они были смешаны
на некоторое время с ней вздохи!
Удары, удары своего сердца, если бы я мог чувствовать,
слиться с моим вздыхает ее ...
Боже мой! Да, я могу умереть!
Я прошу больше ничего, ничего.
Ах, боже мой! Да, я мог, я мог бы умереть!
Я прошу больше ничего, ничего.
Да, я могу умереть! Да, я мог умереть от любви.
Просмотры 460

Текст Enrico Caruso - Una Furtiva Lagrima Качественный перевод песни Una Furtiva Lagrima
4.8 голосов из 5 - 52 всего

Популярные тексты песен и переводы Enrico Caruso

Поделись с друзьями: