Текст песни Garou - Ради любви женщины (Pour l'Amour d'une Femme)

Когда наши взгляды встретились,
Уже было слишком поздно,
У нее была странная улыбка,
Словно те, которыми художники наделяют ангелов.

У меня было странное впечатление,
Когда я увидел нечто,
Что зовется «притяжением»,
И чем она и привлекла меня,
Я последовал за ней, словно тень,
В ночи, что меж двух миров.

Ради любви женщины
Я падаю на колени,
Я продал бы душу,
Пошёл бы до конца.
Когда рожден,
Я уже приговорён,
Приговорен
Платить цену,
Что должен платить мужчина,
Который готов на всё
Ради любви женщины.

Другая часть другой истории,
Случайность бара в круизе.
Ещё одна соблазняет меня
И приглашает к себе в постель.
И в номере отеля
Я просыпаюсь с ней.

Ради любви женщины
Я падаю на колени,
Я продал бы душу,
Пошёл бы до конца.
Ради любви женщины,
Ради любви женщины...

Длинные коридоры моей памяти,
Вы больше никуда не ведете.
Настоящие бриллианты, фальшивые зеркала,
Вы разорили меня...

Перевод текста песни Garou - Ради любви женщины (Pour l'Amour d'une Femme)

When our eyes met ,
It was too late ,
She had a strange smile ,
Like those which empower artists angels.

I had a strange experience
When I saw something
What is called " attraction "
And as she drew me
I followed her like a shadow ,
At night, that between two worlds .

For the love of women
I fall to my knees ,
I would have sold the soul,
Would go to the end.
When born ,
I have already condemned ,
sentenced
Pay the price
What should pay a man,
Who is ready for anything
For the love of women .

Another part of another story ,
Randomness bar on a cruise.
Another seduces me
And invites to his bed .
And in the hotel room
I wake up with it.

For the love of women
I fall to my knees ,
I would have sold the soul,
Would go to the end.
For the love of a woman ,
For the love of a woman ...

Long corridors of my memory ,
You do not drive anywhere else .
Real diamonds , fake mirror
You have ruined me ...
Просмотры 332

Текст Garou - Ради любви женщины (Pour l'Amour d'une Femme) Качественный перевод песни Ради любви женщины (Pour l'Amour d'une Femme)
4.8 голосов из 5 - 38 всего