Текст песни Хор Московского Сретенского монастыря - Вход Господень в Иерусалим. Антифоны праздника

Антифон 1, глас 2, псалом 114.

Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего. Припев: Молитвами Богородицы, Спасе спаси нас.

Стих: 2: Яко приклони ухо Свое мне, и во дни моя призову. Молитвами Богородицы, Спасе спаси нас.

Стих 3: Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя. Молитвами Богородицы, Спасе спаси нас.

Стих 4: Скорбь и болезнь обретох, и имя Господне призвах. Молитвами Богородицы, Спасе спаси нас.

Слава, и ныне: Молитвами Богородицы, Спасе спаси нас.

Антифон 2, псалом 115.

Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело. Спаси ны Сыне Божий, возседый на жребя, поющия Ти: аллилуиа.

Стих 2: Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми? Спаси ны Сыне Божий:

Стих 3: Чашу спасения прииму, и имя Господне призову. Спаси ны Сыне Божий:

Стих 4: Молитвы моя Господеви воздам, пред всеми людьми Его. Спаси ны Сыне Божий:

Слава, и ныне: Единородный Сыне:

Антифон 3, глас 1, псалом 117:

Исповедайтеся Господеви яко благ, яко в век милость Его. Тропарь: Общее воскресение, прежде Твоея страсти уверяя, из мертвых воздвигл еси Лазаря Христе Боже. Темже и мы яко отроцы победы знамения носяще, Тебе победителю смерти вопием: осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне.

Стих 2: Да речет убо дом Израилев: яко благ, яко в век милость Его. Общее воскресение:

Стих 3: Да речет убо дом Ааронь: яко благ, яко в век милость Его. Общее воскресение:

Стих 4: Да рекут убо вси боящиися Господа: яко благ, яко в век милость Его.
Общее воскресение:

Перевод текста песни Хор Московского Сретенского монастыря - Вход Господень в Иерусалим. Антифоны праздника

The antiphon 1, tone 2, Psalm 114.

Once loved, for the Lord will hear the voice of my supplication. Refrain: through the Prayers of the Theotokos, Savior save us.

Verse 2: Thou incline His ear to me, and in the days of my call. The prayers of the Theotokos, Savior save us.

Verse 3: Abyasa max smertnye diseases, troubles of hell obretosha kitchen. The prayers of the Theotokos, Savior save us.

Verse 4: Sorrow and sickness obreck, and the name of the Lord priscah. The prayers of the Theotokos, Savior save us.

Glory, both now: through the Prayers of the Theotokos, Savior save us.

2 the antiphon, Psalm 115.

Werbach, Wherefore vozglavila: I also was humbled exceedingly. Save us o Son of God, bossidy on grebe, singing to thee: Alleluia.

Verse 2: What will render unto the Lord for all that I vostede mi? Save us o Son of God:

Verse 3: the Cup of salvation, and the name of the Lord shall call. Save us o Son of God:

Verse 4: my vows unto the Lord will repay, presence of all His people. Save us o Son of God:

Glory, both now: of the only begotten Son:

Antiphon 3, tone 1, Psalm 117:

Ispovedalnica the Lord for he is good, for in this age of grace. The troparion of the resurrection: the General resurrection before Thy passion, assuring him from the dead, thou hast built a Lazarus Christ God. Wherefore, we thou otrotsy victory signs wearing, are You the conqueror of death cry out: Hosanna in the highest, blessed is he who comes in the name of the Lord.

Verse 2: Yes the DRC saith the house of Israel: for he is good, for in this age of grace. The General resurrection:

Verse 3: Yea saith the UBS house Aaron: as thou art good, thou in the age of grace. The General resurrection:

Verse 4: Yes if the UBS CSIS basiica the Lord: for he is good, for in this age of grace.
The General resurrection:
Просмотры 145

Текст Хор Московского Сретенского монастыря - Вход Господень в Иерусалим. Антифоны праздника Качественный перевод песни Вход Господень в Иерусалим. Антифоны праздника
4.9 голосов из 5 - 17 всего