Текст песни Илья Чёрт - Стих про хорошего человека

Хорошего человека приятно
отправить на экспорт
В стране восходящего кайфа,
Во чреве туземных аптек.
Рецепт заменяет паспорт
И тело - казенный деспот,
И череп - масонская ложа
За шторами сонных век.
Хорошему человеку приятно
рога наставить,
Обычно хорошим людям
везет с хорошей женой,
Но ночь, эта черная дура,
Желает меня надинамить,
Постель положив как границу
между тобой и мной.
А днем, видя птицу в небе,
А может быть мыло в корыте,
А может быть небо в могиле,
Или в аптеке смерть,
Я сам для себя хороший,
Не совершивший открытий,
Что день - это тоже граница,
Что в скважине ночи - нефть.
А смерть - это вход или выход?!
А ночь - это вдох или выдох?!
И можно стоять на границе
И за границею быть!
Но за проходными дворами
Одно не терять из виду:
Хорошего человека
выследить и убить!

Перевод текста песни Илья Чёрт - Стих про хорошего человека

Good man nice
to export
In the country of the rising buzz,
In the womb of the native drugstores.
The recipe replaces the passport
And the body of the state despot,
And the skull - Masonic Lodge
Behind the curtains sleepy eyelids.
Good person, nice
horn to instruct,
Usually good people
lucky with a good wife
But the night, this black fool
Wish I natinality,
Bed putting as the boundary
between you and me.
And during the day, seeing the bird in the sky,
Maybe the soap in the washtub,
And maybe the sky in the grave,
Or to the pharmacy death,
I for myself is good,
Not committed discoveries,
That day is also the boundary
In the well of the night - oil.
And death is the input or the output?!
And the night is the inhalation or the exhalation?!
And you can stand on the border
And abroad to be!
But for passing yards
One thing not to lose sight of:
Good man
to hunt down and kill!
Просмотры 103

Текст Илья Чёрт - Стих про хорошего человека Качественный перевод песни Стих про хорошего человека
4.5 голосов из 5 - 13 всего

Популярные тексты песен и переводы Илья Чёрт

Поделись с друзьями: