Текст песни Jeff Buckley - Dido's Lament

(H.Purcell)
This is a piece, for a soprano voice, from Dido and Aeneas, an opera composed by Henry Purcell in 1681. Jeff performed it live in his exhibition at Meltdown Festival, London, on July 1 1995.
Thy hand, belinda, darkness shades me.
On thy bosom let me rest.
More I would, but death invades me.
Death is now a welcome guest.

When I am laid in earth, may my wrongs create
No trouble in thy breast.
Remember me, but ah! forget my fate.

Перевод текста песни Jeff Buckley - Dido's Lament

( Г.Перселла )
Это часть , для сопрано , от Дидона и Эней , оперы , состоящей Генри Перселла в 1681 году. Джефф исполнил ее в прямом эфире в его выставке в Meltdown Festival , Лондон, 1 июля 1995 года .
Рука Твоя , Белинда , темнота оттеняет меня .
На лоне твоем , дайте мне отдохнуть.
Более я бы , но смерть вторгается меня .
Смерть теперь желанный гость .

Когда я лежал в земле , может создать мои обиды
Никакая проблема в твоей груди.
Запомнить меня , но ах! забыть мою судьбу .
Просмотры 671

Текст Jeff Buckley - Dido's Lament Качественный перевод песни Dido's Lament
4.5 голосов из 5 - 75 всего

Популярные тексты песен и переводы Jeff Buckley

Поделись с друзьями: