Текст песни Карл Орф - O Fortuna

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!



Фортуна —
повелительница мира
1. О, Фортуна
O, Фортуна,
словно луна
ты изменчива,
всегда создавая
или уничтожая;
ты нарушаешь движение жизни,
то угнетаешь,
то возносишь,
и разум не в силах постичь тебя;
что бедность,
что власть —
всё зыбко, подобно льду.
Судьба чудовищна
и пуста,
уже с рождения запущено колесо
невзгод и болезней,
благосостояние тщетно
и не приводит ни к чему,
судьба следует по пятам
тайно и неусыпно
за каждым, как чума;
но не задумываясь
я поворачиваюсь незащищённой спиной
к твоему злу.

И в здоровье,
и в делах
судьба всегда против меня,
потрясая
и разрушая,
всегда ожидая своего часа.
В этот час,
не давая опомниться,
зазвенят страшные струны;
ими опутан
и сжат каждый,
и каждый плачет со мной!




2. Fortune
plango vulnera
Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.
In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
Nam sub axe legimus
Hecubam reginam.

2. Оплакиваю раны,
нанесённые Судьбой
Я оплакиваю раны, нанесённые Судьбой,
и глаза мои залиты слезами,
она делает дары живущим,
но меня упрямо обходит.
Истинно то, что написано:
у неё прекрасные волосы и светлый лик,
но подойди ближе и рассмотри —
она окажется лысой.
На троне Судьбы
я часто был поднят,
окружённый
морем цветов благосостояния;
я мог процветать
счастливо и благословлять,
теперь же я падаю с этой вершины,
лишённый славы.

Колесо Фортуны делает оборот;
я оказываюсь внизу;
другой поднят надо мной;
высоко, слишком высоко.
Он теперь царь —
созидающий и разрушающий!
А под осью колеса — неописанной красоты
богиня Гекуба.

Перевод текста песни Карл Орф - O Fortuna

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!



Fortuna
the Queen of the world
1. Oh, Fortuna
O, Fortuna
like the moon
you're volatile,
always creating
or destroying;
you break the movement of life,
we oppress,
we offer,
and the mind cannot comprehend thee.
poverty,
that power
everything is shaky, like ice.
Fate is monstrous
and empty,
born a running wheel
hardship and disease,
wealth in vain
and does not lead to anything,
destiny follows on the heels
secretly and vigilantly
each, like the plague;
but without thinking
I turn unprotected back
to your evil.

And in health,
and in the cases
fate always against me
shaking
and destroying,
always waiting in the wings.
In this hour,
not allowing time to recover,
tingle a scary string;
they are entangled
and compressed each,
and everyone was crying with me!




2. Fortune
plango vulnera
Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.
In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
Nam sub axe legimus
Hecubam reginam.

2. Weep the wounds
caused by Fate
I weep for the wounds of Fate,
and my eyes filled with tears,
she makes a living gifts,
but I stubbornly bypasses.
It is true that it is written:
she has beautiful hair and a bright face,
but come closer and consider —
she will be bald.
On the throne of Destiny
I have often been raised,
surrounded
a sea of flowers of prosperity;
I could flourish
happy and bless,
now I'm falling from the top,
devoid of glory.

The wheel of Fortune makes a turn;
I prove below;
the other raised me;
high, too high.
He is now the king —
creative and destructive!
And below the axis of the wheel — an indescribable beauty
goddess Hecuba.
Просмотры 233

Текст Карл Орф - O Fortuna Качественный перевод песни O Fortuna
4.7 голосов из 5 - 27 всего

Популярные тексты песен и переводы Карл Орф

Поделись с друзьями: