Текст песни Kiyoura Natsumi - Tabi no Tochuu
tada hitori
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi he
deatte kara
tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to
yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou
sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara
takaku sora made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera
higashi no kuni no minato nishi no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga
sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko he mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
nakishime ni yukou
=====
All alone,
on a journey, I lost my way;
as I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
as far as I need to;
yes, ever since I met you
on this road.
The song travelers sing,
though I don't know it,
sounds familiar to me
as long as I'm with you.
If the world we dreamed of
exists anywhere,
let's go look for it,
beyond the wind.
The freezing dawn,
the parched midday,
the trembling night;
let's go see what's at their end.
Your eyes, which
know loneliness well,
blink, and that color
is reflected.
I'll fly into the sky
and become a crescent moon;
those mint-colored stars must be
shards of tears.
A dock in the country to the east; the western sea;
a southern town in a dark forest; a golden tower;
a hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.
As long as you'll let me
hold your hand,
how far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
the rustling scent
of a world yet unseen.
=====
В одиночестве путешествия
Я потеряла путь
И скитается моё сердце
Но я уж не вернусь
Ведь могу сейчас беспрепятственно
Снова назад пойти
Но сначала я тебя встречу
На своем пути
Странники странные песни поют
Мне их мотив не знаком
Но они в сердце моём оживут
Только когда я с тобой
Если мир моих мечтаний
Существует еще где-то,
Мы отправимся в скитанья
С ветром через окоём.
Сквозь морозной ночи будни
И холодные рассветы,
Мы дойдем сквозь жар полудня
До конца земли вдвоем!
А глаза твои, одиночество
Знают так хорошо
И мерцают, незаметно
Отразив его
Вместе с тобой полечу в небеса
Стану младою луной
Звезды цветные, нет им конца
Дожны быть осколками слез
Док в стране на востоке; западное море;
южный город в темном лесу; золотая башня;
холм на юге, затопленный водой; и в небе луна
И как долго ты позволишь
Держать крепко твою руку
И скажи мне как далеко
Мы с тобой должны идти
Я скажу что лишь с тобою
Я пойду куда угодно
Впереди лежит дорога
Мир за нами не следит
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi he
deatte kara
tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to
yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou
sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara
takaku sora made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera
higashi no kuni no minato nishi no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga
sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko he mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
nakishime ni yukou
=====
All alone,
on a journey, I lost my way;
as I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
as far as I need to;
yes, ever since I met you
on this road.
The song travelers sing,
though I don't know it,
sounds familiar to me
as long as I'm with you.
If the world we dreamed of
exists anywhere,
let's go look for it,
beyond the wind.
The freezing dawn,
the parched midday,
the trembling night;
let's go see what's at their end.
Your eyes, which
know loneliness well,
blink, and that color
is reflected.
I'll fly into the sky
and become a crescent moon;
those mint-colored stars must be
shards of tears.
A dock in the country to the east; the western sea;
a southern town in a dark forest; a golden tower;
a hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.
As long as you'll let me
hold your hand,
how far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
the rustling scent
of a world yet unseen.
=====
В одиночестве путешествия
Я потеряла путь
И скитается моё сердце
Но я уж не вернусь
Ведь могу сейчас беспрепятственно
Снова назад пойти
Но сначала я тебя встречу
На своем пути
Странники странные песни поют
Мне их мотив не знаком
Но они в сердце моём оживут
Только когда я с тобой
Если мир моих мечтаний
Существует еще где-то,
Мы отправимся в скитанья
С ветром через окоём.
Сквозь морозной ночи будни
И холодные рассветы,
Мы дойдем сквозь жар полудня
До конца земли вдвоем!
А глаза твои, одиночество
Знают так хорошо
И мерцают, незаметно
Отразив его
Вместе с тобой полечу в небеса
Стану младою луной
Звезды цветные, нет им конца
Дожны быть осколками слез
Док в стране на востоке; западное море;
южный город в темном лесу; золотая башня;
холм на юге, затопленный водой; и в небе луна
И как долго ты позволишь
Держать крепко твою руку
И скажи мне как далеко
Мы с тобой должны идти
Я скажу что лишь с тобою
Я пойду куда угодно
Впереди лежит дорога
Мир за нами не следит
Перевод текста песни Kiyoura Natsumi - Tabi no Tochuu
tada hitori
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi he
deatte kara
tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to
yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou
sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara
sora takaku made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera
higashi no kuni no nishi minato no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni onaji tsuki ga yurareta
sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko he mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
nakishime ni yukou
=====
All alone,
on a journey, I lost my way;
as I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
as far as I need to;
yes, ever since I met you
from on this road.
The song travelers sing,
though I don't know it,
sounds familiar to me
as long as I'm with you.
If the world we dreamed of
exists anywhere,
let's go look for it,
beyond the wind.
The freezing dawn,
the parched midday,
the trembling night;
let's go see what's at their end.
Your eyes, which
know loneliness well,
blink, and that color
is reflected.
I'll fly into the sky
and become a crescent moon;
those mint-colored stars must be
shards of tears.
A dock in the country to the east; the western sea;
a southern town in a dark forest; a golden tower;
a hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.
As long As you'll let me
hold your hand,
how far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
the rustling scent
of a world yet unseen.
=====
Alone travel
I lost my way
And my heart wanders
But I'm not going back
After all, can now freely
To go back again
But first, I'll meet you
On its way
Strangers singing strange songs
To me their motive is not familiar
But they are in my heart will come alive
Only when I'm with you
If the world of my dreams
There is somewhere,
We will go wandering
With the wind through ACOEM.
Through the frosty night weekdays
And cold sunrises,
We get through the heat of noon
By the end of the earth together!
And thine eyes, loneliness
You know so well
And flicker, quietly
Incorporating it
Together with you'll be in heaven
Going mladou the moon
The stars are colored, there is no end to them
Must be shards of tears
Doc in the country on the East; the Western sea;
southern town in a dark forest; a Golden tower;
the hill in the South, flooded with water; and in the sky the moon
And how long will you let
Hold tightly to your hand
And tell me how far
You and I must go
I say that only with thee
I'll go anywhere
Ahead lies the road
The world is watching
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi he
deatte kara
tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to
yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou
sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara
sora takaku made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera
higashi no kuni no nishi minato no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni onaji tsuki ga yurareta
sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko he mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
nakishime ni yukou
=====
All alone,
on a journey, I lost my way;
as I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
as far as I need to;
yes, ever since I met you
from on this road.
The song travelers sing,
though I don't know it,
sounds familiar to me
as long as I'm with you.
If the world we dreamed of
exists anywhere,
let's go look for it,
beyond the wind.
The freezing dawn,
the parched midday,
the trembling night;
let's go see what's at their end.
Your eyes, which
know loneliness well,
blink, and that color
is reflected.
I'll fly into the sky
and become a crescent moon;
those mint-colored stars must be
shards of tears.
A dock in the country to the east; the western sea;
a southern town in a dark forest; a golden tower;
a hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.
As long As you'll let me
hold your hand,
how far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
the rustling scent
of a world yet unseen.
=====
Alone travel
I lost my way
And my heart wanders
But I'm not going back
After all, can now freely
To go back again
But first, I'll meet you
On its way
Strangers singing strange songs
To me their motive is not familiar
But they are in my heart will come alive
Only when I'm with you
If the world of my dreams
There is somewhere,
We will go wandering
With the wind through ACOEM.
Through the frosty night weekdays
And cold sunrises,
We get through the heat of noon
By the end of the earth together!
And thine eyes, loneliness
You know so well
And flicker, quietly
Incorporating it
Together with you'll be in heaven
Going mladou the moon
The stars are colored, there is no end to them
Must be shards of tears
Doc in the country on the East; the Western sea;
southern town in a dark forest; a Golden tower;
the hill in the South, flooded with water; and in the sky the moon
And how long will you let
Hold tightly to your hand
And tell me how far
You and I must go
I say that only with thee
I'll go anywhere
Ahead lies the road
The world is watching
Просмотры 515