Текст песни Mike Oldfield - Tubular Bells Part 2

(Instrumental)

The hallway.

From outside, an ordinary house. A great house, true - four hundred and eighty three rooms, each one with its own marble wash basin and douche, bidet as it may. But inside, and the positions are reversed. A human failing, some say a disease, but a disease that Sir Francis Dashwood knew, and knew it well.

Upstairs, inside and a revelation. It's a discotheque. No, no, uh.. there
are paintings, real, and look here - a rare seventeenth century masterpiece, and if I can scrape a little of it off, beneath I can find hidden a fourteenth century underpiece.

Made entirely of tiny pieces of eggshells, this lurid work has caused controversy in the world of embroidery and anthropologicky. No, I'll say it again, anthropolology. Umm.. no quite possibly make an anthropol, no, uh, I mean an apolog..ph.. It has enthralled distinguished professors, and in layman's language is "blinking well baffling".

But to be more obtusely, "buggered if I know." Yes, "buggered if I know." And that's all we've gleaned so far from experts in fourteenth century painting, renaissance, greengrocers, and recently revived members of the public. Buggered if I know.

Vivian Stanshall, about three o'clock in the morning,
Oxfordshire, 1973, Goodnight

Перевод текста песни Mike Oldfield - Tubular Bells Part 2

(Instrumental)

Прихожей.

С внешней стороны, обыкновенный дом. Большой дом, правда - четыреста восемьдесят три комнаты, каждая с собственным умывальник мрамора и душ, биде, как может. Но внутри, и позиции поменялись местами. В противном случае человеческое, как говорят некоторые болезни, но болезнь, что сэр Фрэнсис Дэшвуд знал, и знал, что это хорошо.

Наверху, внутри и откровения. Это дискотека. Нет, нет, ну .. есть
произведения живописи, реальной, и смотрите здесь - редкий шедевр семнадцатом веке, и если я могу скоблить мало его, под я могу найти скрытые четырнадцатый underpiece века.

Сделано полностью из крошечных кусочков скорлупы, этот зловещий работа вызвала споры в мир вышивки и anthropologicky. Нет, я скажу это снова, anthropolology. Умм .. нет, вполне возможно сделать антропология, нет, ну, я имею в виду apolog .. тел .. Это восторг выдающихся профессоров, и в языке непрофессионала является "мигает и непонятно".

Но чтобы быть более тупо, "содомией, если я знаю." Да, "содомией, если я знаю." И это все, что мы до сих пор почерпнутые из экспертов в четырнадцатом веке живопись, в стиле ренессанса, greengrocers, а в последнее время возродилась представителей общественности. Содомией, если я знаю.

Вивиан Stanshall, около трех часов утра,
Оксфордшир, 1973, Goodnight
Просмотры 250

Текст Mike Oldfield - Tubular Bells Part 2 Качественный перевод песни Tubular Bells Part 2
4.7 голосов из 5 - 29 всего

Популярные тексты песен и переводы Mike Oldfield

Поделись с друзьями: