Текст песни Tom Lehrer - Clementine

I should like to consider the folk song, and expand briefly on a theory I have held for some time, to the effect that the reason most folk songs are so atrocious is that they were written by the

Le. if professional songwriters had written them instead, things might have turned out considerably differently. for example, consider the old favorite, with which, Im sure, youre all familiar

Ot;clementine", you know:

In a cavern, in a canyon,

Dadada dadadada...

A song with no recognizable merit whatsoever, and imagine what might have happened if, for example, cole porter had tried writing this song. the first verse might have come out like this:

In a cavern, in a canyon,

Excava-ha-ha-hating for a mine,

Far away from the boom-boom-boom of the city

She was so pretty, what a pity, clementine.

Oh clementine, cant you tell from the howls of me

This love of mine calls to you from the bowels of me.

Are you discerning the returning

Of this churning, burning, yearning for you-oo-oo... ah-ah...

Well, supposing at this point that mozart (or one of that crowd) had tried writing a verse, the next one might have come out as a baritone aria from an italian opera, somewhat along these lines:

Era legera e come un fairy

E suo shoes numero nine,

Herring bo-ho-ho-hoxes senza to-ho-ho-hopses,

Sandalae per clementina si, per clementina si,

Per clementina sandalae, per clementina sandalae, per clementine.

Clehementina, clehementina, clehe-he-mentina...

Herring boxes senza topses sandalae per clementina,

Herring boxes senza topses sandalae per clementina,

Che sciagura clementina, che sciagura clementina, cara clementina, cara

Clementina-na-na-na-na-na-na-na!

Supposing at this rather dramatic juncture in the narrative, one of our modern "cool school" of composers had tried writing a verse, the next one might have come out like this:

Drove those ducklings to the water

Yeah brach! doddley doo doo uh ah!

Evry morning like 9am

Ooh pah! de do de do do do, biddley da!

Got hung up on a splinter, got a-hung up on a splinter

Cloo ge mop! huh huh!

Do de do de do do do

Fell into the foamy brine, dig that crazy clementine, man!

To end on a happy note, one can always count on gilbert and sullivan for a rousing finale, full of words and music and signifying nothing.

That I missed her depressed her young sister named esther,

This mister to pester she tried.

Now her pestering sisters a festering blister,

Youre best to resist her, say i.

The mister resisted, the sister persisted,

I kissed her, all loyalty slipped.

When she said I could have her, her sisters cadaver

Must surely have turned in its crypt.

Yes, yes, yes, yes!

But I love she and she loves me.

Enraptured are the both of we.

Yes I love she and she loves i

And will through all eternity!

See what I mean?

Перевод текста песни Tom Lehrer - Clementine

Я хотел бы рассмотреть народную песню , и кратко остановиться на теории я провел некоторое время , о том, что причиной большинства народных песен настолько зверским , что они были написаны

Ле . если профессиональные композиторы вместо этого написал их , все могло бы сложиться значительно по-разному. например, рассмотреть старые любимые , с которой , я уверен, , Youre все знакомы

От ; Клементина " , вы знаете :

В пещере , в каньоне ,

Dadada dadadada ...

Песня без каких-либо узнаваемых заслуг бы то ни было , и представить себе, что могло бы произойти, если, например , Коул Портер пытался писать эту песню. первый стих , возможно, нечто похожее на это :

В пещере , в каньоне ,

Раскопа -ха-ха - ненавидя за шахте ,

Вдали от бум- бум-бум города

Она была такая красивая , как жаль , Клементина .

О Клементина , не могу вам сказать от завывания меня

Эта любовь моя звонит из недр меня.

Вы взыскательныхвозвращения

Из этого сбивания , жжение, стремление к вы -у-у ... а-а ...

Ну, предположим, в этой точке , что Моцарт (или один из этой толпы ) пытался писать стихи , следующий , возможно, выйти, как баритон арии из итальянской оперы , несколько в этом направлении :

Эра legera электронной приходят ип фея

E Суо обувь Numero девять ,

Сельдь бо -хо-хо - hoxes Senza в -хо-хо - hopses ,

Sandalae за Клементина си, за Клементина си,

За Клементина sandalae , за Клементина sandalae , за Clementine .

Clehementina , clehementina , clehe - он - mentina ...

Сельдь коробки Senza topses sandalae в Clementina ,

Сельдь коробки Senza topses sandalae в Clementina ,

Че sciagura Клементина , че sciagura Клементина , кара Клементина , кара

Клементина -на- на-на -на -на- на-на !

Предположим, в этом довольно драматической момент в повествовании , один из наших современных "крутой школы" композиторов пытался писать стихи , следующий , возможно, нечто похожее на это :

Двигался эти утят к воде

Да Brach ! doddley Ду Ду э ах!

Эври утро , как 9 утра

Ох тьфу ! де сделать де действительно делают делать, biddley да!

Получил повесил на заноза , получил- повесил на заноза

Cloo GE шваброй ! да да!

У де сделать де ты действительно делают

Упал в пенистой солевым раствором, копать , что сумасшедший Клементина , человек !

Для завершения на счастливой ноте , всегда можно рассчитывать на Гилберта и Салливана на разжигание финале , полный слов и музыки и ничего не значат .

То, что я пропустил ее депрессии ее молодой сестра по имени Эстер ,

Это господин приставать она пыталась .

Теперь ее пристающие сестрыгнойных волдыря ,

Youre все возможное, чтобы противостоять ей , говорю я.

Господин сопротивлялся , сестра сохраняется ,

Я поцеловал ее , все лояльности поскользнулся .

Когда она сказала, что я мог бы ее, ее сестры труп

Должен , конечно, получились в своем склепе .

Да, да, да, да!

Но я люблю она и она любит меня.

Восхищенный являются оба мы.

Да я люблю она , и она любит I

И будет во веки веков !

Понимаете, что я имею в виду ?
Просмотры 367

Текст Tom Lehrer - Clementine Качественный перевод песни Clementine
4.9 голосов из 5 - 42 всего

Популярные тексты песен и переводы Tom Lehrer

Поделись с друзьями: