Текст песни Вера Полозкова - й стишок про Дзе

Двадцать первый стишок про Дзе, цокнет литературовед.
Он опять что-то учудил, этот парень, да?
Расстегнул пальто, бросил сумку, сказал: "Привет,
Я опять тот самый, кого ты будешь любить всегда"?..

Что изменится, бэйб? Мне исполнилось двадцать два,
Ты оброс и постригся несколько раз подряд,
Все шевелишь, как угли, во мне чернеющие слова,
И они горят.

Что изменится, бэйб? За тобой происходит тьма;
Ты граница света, последний его предел.
Главное, чтоб был микрофон отстроен, спина пряма,
Чтобы я читала, а ты на меня глядел.
Что изменится, бэйб? Ты красивый, как жизнь сама -
У меня никогда не будет важнее дел.

Мне исполнится тридцать два или сорок два,
Есть уверенность, что виновником торжества
Ты пребудешь впредь;
Это замкнутый цикл: тебе во мне шевелить слова,
Им гореть, а тебе на огонь смотреть.
Подло было бы бросить все или умереть,
Пока я, например, жива.

Перевод текста песни Вера Полозкова - й стишок про Дзе

Twenty- first poem about jo tsoknet literature .
He again something uchudil this guy , huh?
Unbuttoned his coat , dropped his bag and said, " Hi,
I again the same one you 'll always love "? ..

What will change , Babe ? I was twenty-two,
You and overgrown haircut several times,
All moves, like embers in me blackened words
And they burn .

What will change , Babe ? For you going darkness ;
You limit of light , its last limit.
The main thing that was rebuilt microphone , back straight ,
I read that , and you looked at me .
What will change , Babe ? You're beautiful, like life itself -
I will never be more important cases.

I'm thirty -two or forty two
Have confidence that the culprit celebration
Henceforth thou shalt endure ;
It's a vicious cycle: you stir in me the word,
They burn, and you look at the fire .
Meanly would throw all or die
Yet I was still alive .
Просмотры 331

Текст Вера Полозкова - й стишок про Дзе Качественный перевод песни й стишок про Дзе
4.7 голосов из 5 - 38 всего