Текст песни Владимир Высоцкий - Мистерия хиппи (к к-ф ''Бегство мистера Мак-Кинли'', 1974)

Мы рвем - и не найти концов.
Не выдаст черт - не съест свинья.
Мы - сыновья своих отцов,
Но блудные мы сыновья.

Приспичило и припекло!..
Мы не вернемся - видит Бог -
Ни государству под крыло,
Ни под покров, ни на порог.

Вранье -
ваше вечное усердие!
Вранье -
Безупречное житье!
Гнилье -
Ваше сердце и предсердие!
Наследство - к черту!
Все, что ваше - не мое!

К черту сброшена обуза,
Узы мы свели на нуль:
Нет у мамы карапуза,
Нет ни колледжа, ни вуза,
Нету крошек у папуль.

Довольно выпустили пуль -
И кое-где и кое-кто
Из наших дорогих папуль -
На всю катушку, на все сто!

Довольно тискали вы краль
От января до января.
Нам ваша скотская мораль
От фонаря - до фонаря!

Долой
Ваши песни, ваши повести!
Долой
Ваш алтарь и аналой!
Долой
Угрызенья вашей совести!
Все ваши сказки богомерзкие - долой!

Выжимайте деньги в раже,
Только стряпайте без нас
Ваши купли и продажи.
Нам - до рвоты ваши даже
Умиленье и экстаз!

Среди заросших пустырей
Наш дом - без стен, без крыши - кров.
Мы - как изгои средь людей,
Пришельцы из других миров.

Уж лучше где-нибудь ишачь,
Чтоб потом с кровью пропотеть,-
Чем вашим воздухом дышать,
Богатством вашим богатеть.

Плевать
Нам на ваши суеверия!
Кромсать
Все, что ваше, проклинать!
Как знать,
Что нам взять взамен неверия?
Но наши дети это точно будут знать!

Прорицатели, гадалки
Напророчили бедлам.
Ну а мы уже на свалке -
В колесо фортуны палки
Ставим с горем пополам.

Так идите к нам, Мак-Кинли,
В наш разгневанный содом!
Вы и сам - не блудный сын ли?
Будет больше нас, Мак-Кинли...
Нет? Мы сами к вам придем!

Перевод текста песни Владимир Высоцкий - Мистерия хиппи (к к-ф ''Бегство мистера Мак-Кинли'', 1974)

We tear - and find all.
 Will not give the devil - not eat pig .
 We - the sons of their fathers ,
 But we prodigal sons .

 Itch and got so hot ! ..
 We will not be back - God knows -
 Neither the State under his wing
 Or under cover or on the threshold.

 lies -
 your eternal zeal !
 lies -
 Impeccable habitation !
 rot -
 Your heart and atrium !
 Inheritance - to hell!
 All that your - not mine!

 To hell dumped burden,
 Ties we have reduced to zero :
 No mom toddler ,
 No college or university,
 Nope crumbs from papules.

 Pretty fired bullets -
 And here and there some
 Of our dear Papules -
 On all cylinders , one hundred percent!

 Pretty squeezed you Kralj
 From January to January .
 Us your beastly morality
 From the lantern - up to the lantern !

 off
 Your songs , your story !
 off
 Your altar and lectern !
 off
 Pangs of your conscience !
 All your tales bogomerzkih - Down !

 Squeeze money in rage ,
 Only cook without us
 Your purchase and sale.
 Us - to vomit even your
 Tenderness and ecstasy !

 Among overgrown vacant lots
 Our house - no walls , no roof - shelter.
 We - as outcasts among men ,
 Aliens from other worlds .

 It would be better somewhere graft ,
 Then to the blood sweat -
 Than your air to breathe,
 Wealth of your rich.

 spit
 We take your superstitions !
 shred
 All that your curse !
 How to Know
 What we take instead of unbelief ?
 But our children will know it exactly !

 Soothsayers , fortune-tellers
 Naprorochili bedlam.
 Well, we have a landfill -
 At the wheel of fortune sticks
 Put to grief in half .

 So go to us, McKinley ,
 In our angry uproar !
 You and myself - not whether the prodigal son ?
 Will be more of us , McKinley ...
 No ? We ourselves will come to you !
Просмотры 201

Текст Владимир Высоцкий - Мистерия хиппи (к к-ф ''Бегство мистера Мак-Кинли'', 1974) Качественный перевод песни Мистерия хиппи (к к-ф ''Бегство мистера Мак-Кинли'', 1974)
4.5 голосов из 5 - 24 всего