Текст песни Юта - Песенка про Гвоздь (ностальгическая:

Этого вполне достаточно.

Любви моей ты боялся зря, -
не так я страшно люблю!
Мне было довольно
видеть тебя,
встречать улыбку твою.

И если ты уходил к другой
или просто был неизвестно где,
мне было довольно того, что твой
плащ
висел на гвозде.

Когда же, наш мимолетный гость,
ты умчался, новой судьбы ища,
мне было довольно того, что гвоздь
остался после плаща.

Теченье дней, шелестенье лет, -
Туман, ветер и дождь...
А в доме событье - страшнее нет:
Из стенки вырвали гвоздь!

Туман, и ветер, и шум дождя...
Теченье дней, шелестенье лет...
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.

Когда же и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра, -
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден вчера.

Любви моей ты боялся зря, -
Не так я страшно люблю!
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою!

И в теплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь...
А что я с этого буду иметь?
Того тебе - не понять.

Перевод текста песни Юта - Песенка про Гвоздь (ностальгическая:

This is quite enough.

My love you feared in vain, -
so I'm not afraid to love!
I was quite
to see you,
to meet your smile.

And if you went to another
or just was nowhere to be seen,
I was content with what your
cloak
hung on the nail.

When our fleeting guest,
you stormed off, seeking a new destiny,
I was pretty that nail
left after cloak.

The days, the fascination years
Fog, wind and rain...
And in the house the event - no worse:
From the wall tore a nail!

The fog, the wind and the rain...
The days, the years of fascination...
I was quite that from a nail
Left a small footprint.

When the trail disappeared from a nail
Under the brush of the old painter, -
I was pretty that trail
The nail was visible yesterday.

My love you feared in vain, -
So I'm not afraid to love!
I was quite to see you,
To meet your smile!

And in a warm wind to catch again
The violins cry, letarov copper...
What's in it for me?
That you cannot understand.
Просмотры 105

Текст Юта - Песенка про Гвоздь (ностальгическая: Качественный перевод песни Песенка про Гвоздь (ностальгическая:
4.7 голосов из 5 - 13 всего