Текст песни А.С.Пушкин - Весна-весна

Как грустно мне твое явленье,
Весна, весна! пора любви!
Какое томное волненье
В моей душе, в моей крови!
С каким тяжелым умиленьем
Я наслаждаюсь дуновеньем
В лицо мне веющей весны
На лоне сельской тишины!
Или мне чуждо наслажденье,
И всё, что радует, живит,
Всё, что ликует и блестит,
Наводит скуку и томленье
На душу мертвую давно,
И всё ей кажется темно?

Седьмая глава в произведении "Женя Онегин"

Перевод текста песни А.С.Пушкин - Весна-весна

How sad I your phenomenon
Spring, spring! time to love!
What languid excitement
In my soul, in my blood!
With some heavy emotion
I enjoy the breeze
In my face blowing spring
Surrounded by rural silence!
Or alien to me delight,
And all that pleases, has,
Everything that exults and shines,
Boring and vexation
For the soul is dead long ago,
And all seems dark?

The seventh Chapter in the novel "Eugene Onegin"
Просмотры 161

Текст А.С.Пушкин - Весна-весна Качественный перевод песни Весна-весна
4.8 голосов из 5 - 19 всего

Популярные тексты песен и переводы А.С.Пушкин

Поделись с друзьями: