Текст песни Алла Пугачева - 90 Сонет Шекспира

(перевод Маршака)

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

Текст песни

Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре!
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь сумею превозмочь,
Не наноси удара из засады,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь,
Пусть долгая не разродится ночь
Тоскливым утром — утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею,
Оставь меня, чтоб снова ты постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда,
Что нет невзгод, а есть одна беда
Моей любви лишиться,
Моей любви лишиться,
Моей, моей любви
Лишиться навсегда.

Оставь, но только не теперь,
Оставь, но только не теперь,
Не теперь, не теперь...

Перевод текста песни Алла Пугачева - 90 Сонет Шекспира

(translated by Marshak)

If you stop loving now,
Now, when the whole world is with me in strife.
Be the most bitter of my losses,
But not the last drop of grief!
And if sorrow is given me to overcome,
Do not strike from ambush.
Let's not solved stormy night
Rainy morning - a morning without consolation.
Leave me alone, but not at the last moment,
When minor troubles I'm going to faint.
Leave now, so immediately I perceive,
That is all the adversity grief more painful

That there are no troubles, but there is one problem -
Your love to lose forever.

Lyrics

If you stop loving now,
Now, when the whole world is with me in strife!
Be the most bitter of my losses,
But not the last drop of grief,
But not the last drop of grief!

And if the tribulation will be able to overcome,
Do not strike from ambush,
Long may not give birth the night
Dreary morning — the morning without consolation.
Long may not be delivered overnight,
Long may not be delivered overnight,
Long may not give birth the night
Dreary morning — the morning without consolation.

Leave me alone, but not at the last moment,
When minor troubles I'm going to faint,
Leave me alone, so again you have grasped,
That is all the adversity grief more painful.
That there are no troubles, but there is one problem,
That there are no troubles, but there is one problem
My love to lose,
My love to lose,
My, my love
To lose forever.

Leave, but not now,
Leave, but not now,
Not now, not now...
Просмотры 273

Текст Алла Пугачева - 90 Сонет Шекспира Качественный перевод песни 90 Сонет Шекспира
4.9 голосов из 5 - 32 всего