- Jai Radha Madhav. Мантра Любви. Помогает понять кого именно любишь.
- Om Shree Sache
- Ide Were Were
- Moola Mantra
- Will You Hear Me
- Om Namo
- Ом намо бхагавате Васудевая
- Jai Radha Madhav (йога)
- Мантра Будды Медицины ( Мантра здоровья )
- Moola Mantra I (мантра Просветления)
- Deva Premal - Om Tare Tuttare
- Aad Guray name . . моя любимая на сегодня мантра
- Gayatri Mantra - Мантра Любви
- Om Namo Narayana
- Teyata (тибетская мантра здоровья)
Текст песни Deva Premal - Jai Radha Madhav. Мантра Любви. Помогает понять кого именно любишь.
Jai Rada Madavan
2 варианта слов (она поёт немного по-другому):
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabh
Jai gire balihari
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabha
Jai giri vara dhari
* * *
Krishna is the divine lover of Radha, his
eternal consort. He displays amorous
pastimes in the groves of Vrindavana. He
is the divine lover of the gopis (cowherd
maidens of Vraja) and the holder of the
great hill named Govardhana.
(Jagjit Singh)
(джая) Радха-мадхава
(джая) Кунджа-бихари
(джая) Гопи-джана-валлабха
(джая) Гири-вара-дхари
(джая) Яшода-нандана
(джая) Враджа-джана-ранджана
(джая) Ямуна-тира-вана-чари
Перевод:
Кришна – возлюбленный Шримати Радхарани. Он проводит в рощах Вриндаваны свои любовные игры. Он – возлюбленный пастушек Враджа, тот, кто поднял гору Говардхану. Любимый сын Яшоды и радость Обитателей Враджа. Он бродит по лесам и на берегах Ямуны.
2 варианта слов (она поёт немного по-другому):
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabh
Jai gire balihari
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabha
Jai giri vara dhari
* * *
Krishna is the divine lover of Radha, his
eternal consort. He displays amorous
pastimes in the groves of Vrindavana. He
is the divine lover of the gopis (cowherd
maidens of Vraja) and the holder of the
great hill named Govardhana.
(Jagjit Singh)
(джая) Радха-мадхава
(джая) Кунджа-бихари
(джая) Гопи-джана-валлабха
(джая) Гири-вара-дхари
(джая) Яшода-нандана
(джая) Враджа-джана-ранджана
(джая) Ямуна-тира-вана-чари
Перевод:
Кришна – возлюбленный Шримати Радхарани. Он проводит в рощах Вриндаваны свои любовные игры. Он – возлюбленный пастушек Враджа, тот, кто поднял гору Говардхану. Любимый сын Яшоды и радость Обитателей Враджа. Он бродит по лесам и на берегах Ямуны.
Перевод текста песни Deva Premal - Jai Radha Madhav. Мантра Любви. Помогает понять кого именно любишь.
Jai Rada Madavan
2 choices of words (she sings a bit differently):
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabh
Jai gire balihari
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabha
Jai giri vara dhari
* * *
Krishna is the divine lover of Radha, his
eternal consort. He displays amorous
pastimes in the groves of Vrindavana. He
is the divine lover of the gopis (cowherd, etc
maidens of Vraja) and the holder of the
great hill named Govardhana.
(Jagjit Singh)
(Jaya) Radha-Madhava
(Jaya) Kunja-Bihari
(Jaya) Gopī-Jana-vallabha
(Jaya) Giri-Vara-Dhari
(Jaya) yaśodā-Nandana
(Jaya) of Vraja-Jana-of ranjana
(Jaya) Yamuna-Tira-Vana-Chari
Translation:
Krishna is the beloved of Srimati Radharani. He holds in the groves of Vṛndāvana their love of the game. He is the beloved of the cowherd girls of Vraja, the one who lifted the mountain Govardhana. The beloved son of mother yaśodā and the joy of the Inhabitants of Vraja. He roams the woods and on the banks of the Yamuna.
2 choices of words (she sings a bit differently):
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabh
Jai gire balihari
Jai radha madhav
Jai kunj vihari
Jai gopi jana vallabha
Jai giri vara dhari
* * *
Krishna is the divine lover of Radha, his
eternal consort. He displays amorous
pastimes in the groves of Vrindavana. He
is the divine lover of the gopis (cowherd, etc
maidens of Vraja) and the holder of the
great hill named Govardhana.
(Jagjit Singh)
(Jaya) Radha-Madhava
(Jaya) Kunja-Bihari
(Jaya) Gopī-Jana-vallabha
(Jaya) Giri-Vara-Dhari
(Jaya) yaśodā-Nandana
(Jaya) of Vraja-Jana-of ranjana
(Jaya) Yamuna-Tira-Vana-Chari
Translation:
Krishna is the beloved of Srimati Radharani. He holds in the groves of Vṛndāvana their love of the game. He is the beloved of the cowherd girls of Vraja, the one who lifted the mountain Govardhana. The beloved son of mother yaśodā and the joy of the Inhabitants of Vraja. He roams the woods and on the banks of the Yamuna.
Просмотры 778