Текст песни Gin Blossoms - Til I Hear It From You

(jesse valenzuela, robin wilson, marshall crenshaw)

I didn't ask
They shouldn't have told me
At first i'd laugh, but now
It's sinking in fast
Whatever they've sold me
Well baby i don't want to take advice from fools
I'll just figure everything is cool
Until i hear it from you
It gets hard
The memory's faded
Who gets what they say
It's likely they're just jealous and jaded
Well maybe i don't want to take advice from fools
I'll just figure everything is cool
Until i hear it from you
Until i hear it from you
I can't let it get me off
Or break up my train of thought
As far as i know, nothing's wrong
Until i hear it from you
Still thinking about not living without it
Outside looking in
Til we're talking about it, not stepping around it
Maybe i don't want to take advice from fools
I'll just figure everything is cool
Until i hear it from you...

Перевод текста песни Gin Blossoms - Til I Hear It From You

( Джесси Валенсуэла, Робин Уилсон , Маршалл Креншоу )

Я не просил
Они не должны были сказать мне
Сначала я смеялся , но теперь
Это погружение в быстро
Что бы они ни продали мне
Ну ребенок , я не хочу принимать советы от дураков
Я просто понять все это здорово
Пока я не услышать это от вас
Это становится тяжело
Память исчезла
Кто получает то, что они говорят,
Вполне вероятно, что они просто завидуют и утомленным
Ну, может быть , я не хочу принимать советы от дураков
Я просто понять все это здорово
Пока я не услышать это от вас
Пока я не услышать это от вас
Я не могу позволить это получить меня
Или разбить моих мыслей
Насколько я знаю, ничего не случилось
Пока я не услышать это от вас
Все еще думая о не живет без него
Вне глядя в
Пока мы говорим об этом, не обходя его
Может быть, я не хочу принимать советы от дураков
Я просто понять все это здорово
Пока я не услышать это от тебя ...
Просмотры 189

Текст Gin Blossoms - Til I Hear It From You Качественный перевод песни Til I Hear It From You
4.6 голосов из 5 - 22 всего

Популярные тексты песен и переводы Gin Blossoms

Поделись с друзьями: