Текст песни Jethro Tull - the whistler

I'll buy you six bay mares, to put in your stable;
Six golden apples bought with my pay.
I am the first piper who calls the sweet tune
But I must be gone by the seventh day.

So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Whistle along on the seventh day.

All kinds of sadness I've left behind me.
Many's the day when I have done wrong.
But I'll be yours for ever and ever.
Climb in the saddle and whistle along.

So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Whistle along on the seventh day.

Deep red are the sunsets in mystical places.
Black are the nights on summer-day sands.
We'll find the speck of truth in each riddle:
Hold the first grain of love in our hands

So come on - I'm the Whistler. I have a fife and a drum to play.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
So come on - I'm a Whistler. I have a fife and a drum to play.
Get ready - for the Whistler. I whistle along on the seventh day.
Whistle along on the seventh day.

Перевод текста песни Jethro Tull - the whistler

Я куплю тебе шесть залив кобыл , чтобы положить в свой конюшне ;
Шесть золотых яблок купили с моим оплаты .
Я первый волынщик , который называет сладкий мелодию
Но я должен уйти на седьмой день .

Так давай - я Уистлер . У меня есть дудки и барабана , чтобы играть.
Готовьтесь - для Уистлере. Я свистеть вместе на седьмой день .
Свисток вместе на седьмой день .

Все виды печали я оставил позади меня .
Многие это тот день, когда я сделал не так.
Но я буду ваш на веки и веки .
Поднимитесь в седле и свистеть вместе .

Так давай - я Уистлер . У меня есть дудки и барабана , чтобы играть.
Готовьтесь - для Уистлере. Я свистеть вместе на седьмой день .
Свисток вместе на седьмой день .

Глубокий красный являются закаты в мистических местах .
Черный являются ночи на лето -дневных песков .
Мы найдем соринку истины в каждом загадки :
Держите первый зерно любви в наших руках

Так давай - я Уистлер . У меня есть дудки и барабана , чтобы играть.
Готовьтесь - для Уистлере. Я свистеть вместе на седьмой день .
Так давай - я Уистлер . У меня есть дудки и барабана , чтобы играть.
Готовьтесь - для Уистлере. Я свистеть вместе на седьмой день .
Свисток вместе на седьмой день .
Просмотры 530

Текст Jethro Tull - the whistler Качественный перевод песни the whistler
4.5 голосов из 5 - 60 всего

Популярные тексты песен и переводы Jethro Tull

Поделись с друзьями: