Текст песни Канцлер Ги - Прощайте, мой сеньор (Ричард Окделл - Маршалу Алва)

Тоскаа сидит в углу, несчастной серой крысой
И листопадом с губ летит словесный сор.
Сгорают на полу обрывки глупых мыслей
Мой мозг устало-туп, прощайте мой сеньор.

Прощайте, мой сеньор, к моим смешным несчастьям,
Вы глухи до сих пор – ну так тому и быть.
Я покидаю двор и падаю в ненастье
Выпрашивая в дар возможность вас забыть.
Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой
Я бегу, только память моя будто яблоко зреет.
Ну, давай, ну давай, ну давай,
Забывай, забывай, забывай!
Только память моя ничего забывать не умеет.

Все вроде как всегда и день глядит бесстрастно
Ему моя беда – досужий разговор
Хоть смейся хоть рыдай, хоть пей – да все напрасно
Такая ерунда, прощайте мой сеньор.

Прощайте мой сеньор, ведь тот, кого я вижу –
Не вы, а если так, мне, в общем, все равно.
Хоть смерть – не есть позор, но ею я обижен
Поверьте мой сеньор, вы умерли давно.
Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой,
Я бегу позабыв про учебник житейской науки
Умирай, умирай, умирай
Для таких Бог и выдумал рай,
Только как бы нам в этом раю не подохнуть со скуки.

Я снова сам себе и друг, и враг на веки
Я равно на земле и на вершинах гор
Но хочется с небес, чтоб замолчали реки,
Мне крикнуть: "Навсегда прощайте, мой сеньор"

Перевод текста песни Канцлер Ги - Прощайте, мой сеньор (Ричард Окделл - Маршалу Алва)

Tuscany sits in the corner , miserable gray rat
And falling leaves lips flies verbal garbage.
Burn scraps on the floor silly thoughts
My brain is tired , stupid , forgive my liege .

Farewell, my liege , to my ridiculous casualties
Are you deaf still - well, so be it .
I leave the yard and falling in bad weather
Begging for a gift you the opportunity to forget.
Like a rabid dog , straight ,
Forgetting the way home
I run my memory only if an apple ripens .
Come on, come on , come on ,
Forget, forget, forget!
Only my memory can not forget anything .

Everything seems like forever and a day staring impassively
Him my trouble - leisurely conversation
Even though you weep laugh , though Pei - yes all in vain
Such nonsense , forgive my liege .

Farewell my liege , for the one I see -
Not you, and if so, to me , in general , anyway.
Though death - not a shame, but it hurt me
Believe me my liege , you have died long ago.
Like a rabid dog , straight ,
Forgetting the way home ,
I run forgetting about everyday science textbook
Die, die, die
For those God invented paradise
Just as we would in this paradise is not croak from boredom .

Again, I myself and a friend and an enemy forever
I'm still on the ground and on the mountain tops
But we want from heaven to shut up the river,
I shout: " Forever farewell, my liege "
Просмотры 241

Текст Канцлер Ги - Прощайте, мой сеньор (Ричард Окделл - Маршалу Алва) Качественный перевод песни Прощайте, мой сеньор (Ричард Окделл - Маршалу Алва)
4.6 голосов из 5 - 28 всего