Текст песни Mckennitt Loreena - Marrakesh Night Market

March 16, 1993 - Arrived tonight in Marrakesh and am staying on the edge of the
market. It is Ramadan and there is heightened activity all around. I am struck
by the hooded features of men as they pass through the lights and shadows: they
look monk-like. Horses, carriages, cars, bicycles and thousands of people are
embroiled in the activities of the night...a cacophony of sound. I retreat to a
rooftop cafe to watch while sipping mint tea...many circles of twenty or so
people are scattered around the market, each involved in their own drama of
music, storytelling, monkeys on men's shoulders, or cobras being coaxed to
dance on rugs; magic concoctions of bone, seeds, stones and spices are
sold...women are veiled to a great degree...I am struck by the sense of
intrigue the environment creates; as much is concealed as is revealed...

16 mars 1993 - Je suis arrivee cette nuit a Marrakech et je loge en bordure du
marche. C'est le Ramadan et les rues grouillent d'activites. Je suis fascinee
par les silhouettes encapuchonnees des hommes qui passent de l'ombre a la
lumiere: ils ressemblent a des moines. Les cheveaux, les carrioles, les
voitures, les velos et les milliers de passants s'activent aux taches de la
nuit...une cacophonie. Du haut d'une terasse de cafe sur un toit, j'observe
tout en sirotant du the a la menthe...de nombreux cercles d'une vingtaine de
personnes sont eparpilles sur le marche, entourant un musicien, un conteur
d'histoires, des signes perches sur une epaule d'homme, ou des cobras obliges
de danser sur des tapis; des potions magiques de poudre d'os, de graines,
de pierres et d'epices sont vendues...les femmes sont presque entierement
dissimulees derriere leurs voiles...et je suis frappee par l'impression de
mysthere creee par cet environnement: il y a autant de cache que de devoile...

16. Maerz 1993 - Heute nach tkam ich in Marrakesh an und stehe nun am Rande des
Marktes. Es ist Ramadan und um mich herum herrscht rege Geschaeftigkeit. Ich
bin angetan von der Erscheinung der Maenner, wenn sie mit ihren Kapuzen an mir
vorbei durch Licht und Schatten gehen, sie wirken wie Moenche. Pferde,
Kutschen, Autos, Fahrraeder und Tausende von Menschen sind in die Aktivitaeten
der Nacht verwickelt...Eine Kakophonie der Geraeusche. Ich ziehe mich in ein
Dachcafe zurueck, um bei einem Mint-Tee zu beobachten...ueber den Markt sind
viele kleine Gruppen von 20 oder mehr Personen verstreut, jede beschaeftigt mit
ihrem eigenen Schauspiel von Musik, Geschichtenerzaehlungen, Affen auf
Maennerschultern, oder Kobras, die zum Tanz auf Teppichen ueberredet werden;
magische Gebraeue aus Knochen, Samen, Steinen und Gewuerzen werden
verkauft...die Frauen sind in hohem Masse verschleiert und es beruehrt mich,
wie dieses Umfeld einen Eindruck von Intrige vermittelt; soviel wie versteckt
ist, ist auch offenbart...

16 de marzo de 1993 - He llegado esta noche a Marrakesh y estoy a las puertas
del mercado. Es Ramadan y hay una ferviente actividad por todas partes. Las
figuras de los hombres con sus chilabas pasando a traves de las luces y de las
sombras me han dejado sorprendida: parecen monjes. Caballos, carros, coches,
bicicletas y miles de personas participan en las actividades nocturnas...un
sonido cacofonico. Me retiro a una terraza de un cafe para observar mientras
sorbo un te de menta...hay muchos circulos de unas veinte personas dispersos
por todo el mercado, cada uno con su propia musica, con sus propias
narraciones, hay monos en los hombros de los hombres, o cobras encantadas que
bailan sobre afonbrillas; se venden por doquier brebajes magicos de huesos,
semillas y piedras...los velos de las mujeres apenas permiten verlas y queda
atrapada por un fuerte sentido de intrigua que todo este ambiente ha creado;
hay tanto de oculto como de revelado...

They're gathered in circles
the lamps light their faces
the crescent moon rocks in the sky
The poets of drumming
keep heartbeats suspended
The smoke swirls up and then it dies

Would you like my mask?
would you like my mirror?
cries the man in the shadowing hood
You can look at yourself
you can look at each other
or you can look at the face of your god

The stories are woven
and fortunes are told
The truth is measured by the weight of your gold
The magic lies scattered
on rugs on the ground
Faith is conjured in the night market's sound

Would you like my mask?
would you like my mirror?
cries the man in the shadowing hood
You can look at yourself
you can look at each other
or you can look at the face of your god

The lessons are written
on parchments of paper
They're carried by horse from the river Nile
says the shadowy voice
In the firelight, the cobra
is casting the flame a winsome smile

Would you like my mask?
would you like my mirror?
cries the man in the shadowing hood
You cna look at yourself
you can look at each other
or you can look at the face of your god

Перевод текста песни Mckennitt Loreena - Marrakesh Night Market

16 марта 1993 - Прибыл сегодня вечером в Марракеше и остаюсь на краю
рынок . Это Рамадан и есть повышенная активность все вокруг. Я поражен
по капюшонах особенностей мужчин , когда они проходят через света и тени : они
смотреть монах -как. Лошади, экипажи, автомобили , велосипеды и тысячи людей
втянут в деятельности ночи ... какофония звука. Я отступаю к
кафе на крыше , чтобы посмотреть , потягивая мятный чай ... много кругов двадцать или около того
люди разбросаны вокруг рынка , каждый участвует в их собственной драмы
музыка, рассказ , обезьяны на плечи людям , или кобры время уговорил
танцевать на коврах ; магические отвары костей , семена , камни и специй
продается ... женщины носят паранджу в значительной степени ... Я поражен смысле
Интригасреда создает ; столько скрыто , как раскрывается ...

16 Марс 1993 - Je суис Arrivee Cette NuitМарракеш др. JE ложа ан кайма дю
Марке . C'est ле Рамадан и др. ле Rues grouillent d' виды спорта . Je суис fascinee
номинальной ле силуэты encapuchonnees де Hommes Qui passent де l' Ombre а-ля
светомузыка : ILS ressemblent через Де-Мойн . Les cheveaux , ле carrioles , ле
Voitures , ле въелось др. ле milliers де passants s'activent AUX крючков -де-ла
Nuit ... ипе cacophonie . Дю сГипе Terasse де кафе сюр ООН Туа , j'observe
спекулянт ан sirotant дю а-ля мент ... де nombreux Cercles сГипе vingtaine де
Personnes Sont eparpilles сюр Марке , entourant ООН Musicien , ип conteur
d' Histoires , де зодиака окуней сюр ипе épaule d' Homme, НУ де кобры обязывает
де Danser сюр де ковер ; де зелья Magiques де POUDRE d' ОС , де GRAINES ,
де Pierres др. d' Epices Sont vendues ... ле Femmes Sont Преск entièrement
dissimulees Derriere Leurs вуали ... и др. Je Suis frappee номинальной l' впечатление де
mysthere creee номинальной CET Environnement : иль я Autant де кэш дие де devoile ...

16 . Мерц 1993 - HEUTE нах tkam ич в Марракешеунд stehe монахиня утра Rande де
Marktes . Es ист Рамадан унд мкм Mich herum herrscht Rege Geschaeftigkeit . Ich
бен angetan фон дер Erscheinung дер Maenner , Wenn Sie мит Ihren Kapuzenмир
Vorbei Durch Licht унд Шаттена Gehen , Sie Wirken Wie Moenche . Pferde ,
Kutschen , Авто , Fahrraeder унд Tausende фон Menschen Синд в фильеры Aktivitaeten
дер Nacht verwickelt ... Eine Kakophonie дер Geraeusche . Ich ziehe Mich в Эйн
Dachcafe zurueck , гм бай Эйнем Монетный двор - Ти цу beobachten ... юбер ден Markt Синд
Viele Kleine Gruppen фон 20 Одер Mehr Personen verstreut , Jede beschaeftigt мит
Ihrem eigenen Schauspiel фон Musik , Geschichtenerzaehlungen , Affen Ауф
Maennerschultern , Одер Kobras , умирают Zum Tanz Ауф Teppichen ueberredet Werden ;
Magische Gebraeue дай Knochen , Samen , Штейнен унд Gewuerzen Werden
VERKAUFT ... умереть Фрауен Синд в hohem Masse verschleiert унд эс beruehrt Mich ,
Wie Dieses Umfeld Einen Eindruck фон Intrige vermittelt ; Soviel Wie versteckt
ист , ист Ош offenbart ...

16 де Марсо де 1993 - Он llegado ЭСТА Noche Написать Марракешские Y Estoy Лас PUERTAS
дель-Меркадо . Es Рамадан у сено уна ferviente Actividad POR TODAS парьтесь . Лас-
фигурас де-лос- Hombres кон устой chilabas pasandoTraves де-лас- Luces у де-лас-
Sombras мне хан dejado sorprendida : parecen Monjes . Caballos , Карро , Coches ,
Bicicletas у миль де персоны УЧАСТНИКОВ ан -лас Actividades nocturnas ... не
Sonido cacofonico . Меня Ретиро в Una Terraza де ООН кафе пункт observar mientras
Сорбо ООН тэ де мента ... сено Muchos Circulos де унас veinte персоны dispersos
POR TODO эль Меркадо Када ООН кон су Propia Musica , кон SUS propias
narraciones , сено Monos ан -лос- hombros де-лос- Hombres , о кобры encantadas дие
Bailan Sobre afonbrillas ; себе Венден POR doquier brebajes Magicos де Huesos ,
Semillas у Пьедрас ... лос въелось де-лас- Мухерес apenas permiten verlas у Каида
atrapada POR ООН Фуэрте SENTIDO де intrigua дие TODO Эсте Ambiente га creado ;
сено Танто де oculto Комо де revelado ...

Они собрались в кругах
лампы загорятся их лица
полумесяц скалы в небо
Поэты барабанах
держать сердцебиение взвешенные
Дым сучки , а потом она умирает

Хотите мою маску ?
вы бы хотели мой зеркальце ?
плачет человек в затенения капотом
Вы можете посмотреть на себя
Вы можете смотреть друг на друга
или вы можете смотреть на лицо бога вашего

Истории сплетены
и судьба говорят
Правда измеряется вес вашего золота
Волшебство таится разбросанные
на коврах на земле
Вера вызывал в звуке ночного рынка

Хотите мою маску ?
вы бы хотели мой зеркальце ?
плачет человек в затенения капотом
Вы можете посмотреть на себя
Вы можете смотреть друг на друга
или вы можете смотреть на лицо бога вашего

Уроки написаны
на пергаменте бумаги
Они несут лошади от реки Нил
говорит теневой голос
В свете костра , кобра
бросает пламя Зажигательный улыбку

Хотите мою маску ?
вы бы хотели мой зеркальце ?
плачет человек в затенения капотом
Вы CNA посмотрите на себя
Вы можете смотреть друг на друга
или вы можете смотреть на лицо бога вашего
Просмотры 690

Текст Mckennitt Loreena - Marrakesh Night Market Качественный перевод песни Marrakesh Night Market
4.7 голосов из 5 - 77 всего

Популярные тексты песен и переводы Mckennitt Loreena

Поделись с друзьями: