Текст песни Мельница - Баллада о Берене и Лютиен

Был зелен плющ, и вился хмель,
Лилась листвы полночной тень,
Кружила звездная метель
В тиши полян, в плетенье трав.
Там танцевала Лютиэнь;
Ей пела тихая свирель,
Укрывшись в сумрачную сень
Безмолвно дремлющих дубрав.

Шел Берен от холодных гор,
Исполнен скорби, одинок;
Он устремлял печальный взор
Во тьму, ища угасший день.
Его укрыл лесной чертог,
И вспыхнул золотой узор
Цветов, пронзающих поток
Волос летящих Лютиэнь.

Он поспешил на этот свет,
Плывущий меж густой листвы;
Он звал - но слышался в ответ
Лишь шорох в бездне тишины,
И на соцветиях травы
Дрожал под ветром светлый след
На бликах темной синевы,
В лучах бледнеющей луны.

При свете утренней звезды
Он снова шел - и снова звал...
В ответ лишь шорох темноты,
Ручьев подземных смех и плач.
Но хмель поник и терн увял,
Безмолвно умерли цветы,
И землю медленно объял
Сухой листвы шуршащий плащ.

Шел Берен через мертвый лес,
В тоске бродил среди холмов,
Его манил полет небес
И дальний отблеск зимних гроз...
В случайном танце облаков
Он видел облик, что исчез,
В извивах пляшущих ветров
Он видел шелк ее волос.

Она предстала перед ним
в наряде солнечных огней,
Под небом нежно-голубым,
В цветах оттаявшей земли;
Так пробуждается ручей,
Дотоле холодом томим,
Так льется чище и нежней
Мотив, что птицы принесли.

Она пришла - и в тот же миг
Исчезла вновь... Но он воззвал:
- Тинувиэль! - И скорбный клик
Звучал в лесах и облаках...
И светлый рок на землю пал,
И светлый рок ее настиг,
И нежный свет ее мерцал,
Дрожа, у Берена в руках.

Он заглянул в ее глаза -
В них отражался путь светил,
В них билась вешняя гроза...
И в этот час, и в этот день
Несла рожденье новых сил
Ее бессмертная краса.
Свершилось то, что рок сулил
Для Берена и Лютиэнь.

В глуши лесов, где гаснет взор,
В холодном царстве серых скал,
В извивах черных рудных нор
Их стерегли моря разлук...
Но миг свиданья вновь настал,
Как рок сулил; и с этих пор
На том пути, что их призвал,
Они не разнимали рук.

Перевод текста песни Мельница - Баллада о Берене и Лютиен

Was green ivy, and curled hops
Gushed foliage midnight shadow
Circled star blizzard
In the quiet glades in a wicker grass .
There Lúthien danced ;
She sang a quiet pipe,
Sheltered in the gloomy shade
Silently dormant oak .

Beren came from mountains cold ,
Settled grief alone ;
He fixed his eyes sad
In the darkness , looking for extinct day.
Its sheltered forest hall ,
And flashed gold pattern
Colors, piercing stream
Hair flying Lúthien .

He hurried to the light ,
Floating between the dense foliage ;
He called - but heard in response
Only rustling in the abyss of silence,
And grass inflorescences
Shivering in the wind light footprint
Specks on the dark blue,
In the fading rays of the moon.

In the light of the morning star
He walked again - and again called ...
In response, only the rustling darkness
Underground streams laughter and crying .
But hops wilted and withered thistle ,
Silently died flowers,
And slowly came on earth
Dry leaves rustling cloak.

Beren was going through dead wood
In anguish wandered among the hills ,
His flight was beckoning heaven
And distant glow of winter storms ...
Shuffle dance clouds
He saw the face of that disappeared
In writhing dancing winds
He saw the silk of her hair.

She appeared in front of him
dressed as solar lights ,
Under the sky of pale blue ,
In thawed earth colors ;
So awakened creek
Hitherto cold tormented ,
So pouring cleaner and softer
Motive that brought birds .

She came - and at the same moment
Disappeared again ... But he cried out :
- Tinuviel ! - And mournful click
Sounded in the woods and clouds ...
And bright rock fell to the ground ,
And it caught the light rock ,
And her gentle light flickered
Trembling, Beren in his hands.

He looked into her eyes -
They reflect the light path
They fought vernal storm ...
And at this hour , and in this day
Carried birth of new forces
Her immortal beauty .
Happened that rock promised
Beren and Lúthien for .

In wilderness forests where the eye goes ,
In the realm of cold gray rocks ,
In writhing black holes ore
They watched the sea separations ...
But the moment has come again bye ,
As promised rock ; and since then
On the path that has called them ,
They do not separate hands.
Просмотры 306

Текст Мельница - Баллада о Берене и Лютиен Качественный перевод песни Баллада о Берене и Лютиен
4.8 голосов из 5 - 35 всего