Текст песни Мельница - Сэр Джонс Бэксворд

Сэр Джон Бэксворд собирал в поход
Тысячу уэльских стрелков.
Сэр Джон Бэксворд был толстым, как кот,
А конь его был без подков.
Сэр Джон Бэксворд пил шотландский эль
И к вечеру сильно устал.
Он упал под ель, как-будто в постель,
И там до Пасхи проспал.

Айлэ, айлэ, как-будто в постель,
И там до Пасхи проспал.

Ref: Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной...

Король Эдуард четырнадцать дней
Ждет Бэксворда отряд.
Десять тысяч копий и столько ж коней
Не пьют, не едят и не спят.
Король Эдуард восьмого гонца
Вешает на суку,
Но Бэксворда нет, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску.

Айлэ, айлэ, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску.

\Ref.\

Король Эдуард утвердил приговор
И вышел, гневен с лица.
"Сэр Джон Бэксворд - изменник и вор,
И плаха ждет подлеца!"
А Бэксворд под елью спит на траве,
И шлем у его плеча.
И не ведает, что по его голове
Плачет топор палача.

Айлэ, айлэ, по его голове
Плачет топор палача.

\Ref.\

Лорд-канцлер Кромвель с войском спешит
К месту, где спит Бэксворд.
Королевский приказ к уздечке пришит
У каждой из конских морд.
Войско идет, кончается год,
В Лондоне войска все нет.
А французский флот переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент.

Айлэ, айлэ, переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент.

\Ref.\

Сэр Джон Бэксворд сидит в кандалах,
Спиной опершись на ель.
А войско гуляет в валлийских лугах
И пьет бэксвордовский эль.
Лорд-канцлер Кромвель в Лондон спешит
С мешком у луки седла.
А круглый предмет, что в мешке зашит, -
голова Бэксворда, ха-ха!

Айлэ, айлэ, что в мешке зашит, -
голова Бэксворда, ха-ха!

\Ref.\


Король Эдуард в Париж привезен,
В железный ошейник одет.
А все потому, что в войске его
Джона Бэксворда нет.
А все потому, что забыл король
Присказки древней слова:
"Покуда пьет английский народ - Англия будет жива!"
И покуда пьет французский народ - Франция будет жива!
И покуда пьет испанский народ - Испания будет жива!
И покуда пьет российский народ - планета будет жива!!!!!!!!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной.
И еще, и еще, и еще по одной,
Пусть буду я вечно больной...
и вечно хмельной!

Перевод текста песни Мельница - Сэр Джонс Бэксворд

Sir John Beksvord going on a hike
Thousand Welsh archers .
Sir John Beksvord was thick , like a cat ,
And his horse was barefoot .
Sir John Beksvord drank Scotch ale
And the evening was very tired .
He fell under the spruce, as if in bed ,
And there before Easter overslept.

Islay , Islay , as if in bed ,
And there before Easter overslept.

Ref: So pour , pour one more ,
Since I am always sick ...

King Edward fourteen days
Waiting Beksvorda squad .
Ten thousand copies and train horses as
Do not drink , do not eat or sleep .
King Edward the eighth messenger
Hangs on a branch ,
But Beksvorda No view corpse
Catching up on the army longing .

Islay , Islay , and the dead man's view
Catching up on the army longing .

\ Ref. \

King Edward confirmed the judgment
And he went , angry face.
" Sir John Beksvord - a traitor and a thief ,
And scaffold waiting scoundrel ! "
A Beksvord under spruce sleeps on the grass ,
And helmet against his shoulder .
And does not know that his head
Cries the executioner's ax .

Islay , Islay , on his head
Cries the executioner's ax .

\ Ref. \

Lord Chancellor Cromwell with the army in a hurry
To the place where sleeping Beksvord .
Royal order to bridle stitched
Each of the horses' muzzles .
The army goes, ends year
In London, troops are not.
A French fleet crossed the Channel
And Kent finished blooming .

Islay , Islay , swam the English Channel
And Kent finished blooming .

\ Ref. \

Sir John Beksvord sitting in shackles ,
Leaning back on spruce.
A walk in the Welsh army meadows
And drink beksvordovsky ale.
Lord Chancellor Cromwell in London in a hurry
With a bag of bows in the saddle.
A round object that is sewn into the bag -
Beksvorda head , ha ha !

Islay , Islay , that bag is sewn up -
Beksvorda head , ha ha !

\ Ref. \


King Edward brought to Paris ,
In the iron collar dressed.
And all because his army
John Beksvorda not.
And all because he forgot King
Embellishments ancient words:
" As long as people drink English - England is alive! "
And while the French people drink - France is alive!
And as long as people drink Spanish - Spain will be alive!
And while drinking the Russian people - the planet is alive ! ! !

So pour , pour one more ,
Since I am always sick.
And another, and another , and another one ,
Let me be sick forever ...
and always drunk !
Просмотры 218

Текст Мельница - Сэр Джонс Бэксворд Качественный перевод песни Сэр Джонс Бэксворд
4.5 голосов из 5 - 25 всего