Текст песни Moonsorrow - Sankaritarina

"Kuolee karja,
kuolee suku,
samaten itse kuolet;
vaan nimi
ei koskaan kuole,
hältä ken on hyvän saanut.

Kuolee karja,
kuolee suku,
samaten itse kuolet;
yhden tiedän
mik' ei kuole:
manalle menneen maine."
(Hávamál)

Jo luku viimeinen saa,
surmansa kohdannut lepää sijallaan.
Veljet maljan simaa nostavat,
tyhjäksi juovat nimeen vainajan.

Kaunis laiva kantaakseen saa miehen rauenneen,
laskua tuonpuoleiseen se vartoo rannalla.
Aseet, korut, rikkaudet matkamies saa mukaansa,
alla suuren rovion lipuu hautansa.
(Ja katso! Voiko toista niin ylvästä näkyä olla
kuin hiljaisten liekkien kurotus tähtiä kohti.)

Kuolemaan me jok'ikinen kuljemme;
jumalat ovat elävät valinneet.
Veljemme syliin aaltojen laskemme;
jää hyvästi, sinut aina muistamme.

Kunniaa ei miekka voi taltuttaa;
jumalat ovat sankarit nimenneet.
Veljemme tuonen herralle luovutamme;
siis hyvästi - kunnes jälleen kohtaamme.

[English translation:]

[WARRIOR'S TALE]

"Cattle die,
kinsmen die,
likewise you will die;
but the name
will never die,
of one who has done well.

Cattle die,
kinsmen die,
likewise you will die;
one I know
that never dies:
the fame of each one dead."
(Hávamál)

And so the last chapter is at hand,
who faced his death now rests on his place.
His brothers raise a chalice of mead
and drink it empty in the name of the late.

A craft so beautiful now may carry a peaceful man,
on the shore it awaits release into what lies beyond.
Weapons, jewels, riches the traveller is armed with,
underneath a vast pyre his grave will soon be sailing.
(And behold! Can there be another sight so grand
than of silent flames reaching out for the stars.)

Towards death we all are lead;
the gods have chosen those to live.
Our brother we lay on the lap of the waves;
fare ye well, you stay in our hearts.

Honour no sword can tame;
the gods have recited the heroic names.
Our brother we yield to the father of the dead;
fare ye well - until we meet again.

Перевод текста песни Moonsorrow - Sankaritarina

" Крупный рогатый скот умирает ,
семья умирает,
Кроме того, вы умрете ;
но название
никогда не умрет ,
тот, кто сделал хорошую получить.

Крупный рогатый скот умирает ,
семья умирает,
Кроме того, вы умрете ;
Я знаю одного
что никогда не умирает :
преступный мир репутация в прошлом " .
( Hávamál )

В последней главе можно получить ,
убил столкнулись опирается на его месте.
Братья поднять чашу медом ,
Пустые строки в имени покойного .

Красивая судно может перевозить мужчину , что истек
уменьшить в загробной жизни , он vartoo на пляже .
Оружие, ювелирные изделия, богатство путешественник с ними,
под большим костер скольжения могиле.
( И посмотрите ! Может ли быть другой взгляд настолько великий
молчаливые пламя тянется за звездами. )

Смерть мы все это приводит ;
боги решили жить .
Наша братья коленях волн ;
До свидания, вы всегда будете помнить .

Не почитай не меч может укротить ;
боги могучие имена .
Наш брат Tuonen отец ;
Так до свидания - пока мы не встретимся снова.

[ Английский перевод : ]

[ СКАЗКА воина ]

" Крупный рогатый скот умирает ,
Родственники умирают ,
также вы умрете ;
но название
никогда не умрет ,
того, кто преуспел .

Крупный рогатый скот умирает ,
Родственники умирают ,
также вы умрете ;
Я знаю один
что никогда не умирает :
слава каждого одного мертвых " .
( Hávamál )

И так последняя глава под рукой ,
кто сталкивался его смерть лежит теперь на его месте.
Его братья поднять чашу меда
и пить его пустым во имяпоздно.

Ремесло так красиво теперь может нести мирного человека ,
на берегу ждет передаю его в то, что лежит за его пределами.
Оружие, ювелирные изделия, богатство путешественник вооружен ,
под огромной костре его могила в скором времени будет плавание .
( И вот ! Может ли быть другой взгляд настолько великий
чем молчаливых пламени тянуться к звездам. )

К смерти все мы свинец ;
боги выбрали Те жить .
Наш брат мы лежали на коленях волн ;
Соблюдая сие, хорошо , ты останешься в наших сердцах.

Не почитай не меч может укротить ;
боги читал героические имена .
Наш брат мы уступаем отца мертвых ;
Соблюдая сие, хорошо - пока мы не встретимся снова.
Просмотры 308

Текст Moonsorrow - Sankaritarina Качественный перевод песни Sankaritarina
4.5 голосов из 5 - 35 всего

Популярные тексты песен и переводы Moonsorrow

Поделись с друзьями: