Текст песни Надежда Плевицкая - Когда Я На Почте Служил Ямщиком

Старинная ямщицкая песня на слова Л. Трефолева

Когда я на почте служил ямщиком,
Был молод, имел я силенку,
И крепко же, братцы, в селенье одном
Любил я в ту пору девчонку.

Сначала не чуял я в девке беду,
Потом задурил не на шутку:
Куда ни поеду, куда ни пойду,
Все к милой сверну на минутку.

И любо оно, да покоя-то нет,
А сердце болит все сильнее.
Однажды дает мне начальник пакет:
«Свези, мол, на почту живее!»

Я принял пакет — и скорей на коня,
И по полю вихрем помчался,
А сердце щемит да щемит у меня,
Как будто с ней век не видался.

И что за причина, понять не могу,
И ветер так воет тоскливо...
И вдруг — словно замер мой конь на бегу,
И в сторону смотрит пугливо.

Забилося сердце сильней у меня,
И глянул вперед я в тревоге,
Потом соскочил с удалого коня —
И вижу я труп на дороге.

А снег уж совсем ту находку занес,
Метель так и пляшет над трупом.
Разрыл я сугроб-то и к месту прирос —
Мороз заходил под тулупом.

Под снегом-то, братцы, лежала она...
Закрылися карие очи.
Налейте, налейте скорее вина,
Рассказывать больше нет мочи!

---
Из репертуара Надежды Плевицкой (1884-1941). Запись на пластинку - фирма "Пате", Москва, 1908 г., 26736.

В основе текста лежит стихотворение Леонида Трефолева "Ямщик" (1868) - перевод стихотворения "Почтальон" польского поэта Владислава Сырокомли (наст. имя Людвиг Кондратович, 1823-62). Основано на реальной истории, произошедшей с почтальоном-белорусом на почтовом тракте Петербург-Варшава в 70 верстах от Минска. В тех краях, на территории Царства Польского, почта доставлялась не ямской гоньбой, а почтальоном на коне, с сумкой и сигнальным рожком. В русскую песню попали эти черты: "Я принял пакет — и скорей на коня", "соскочил с коня" - герой едет верхом, а не на санях с тройкой, как полагалось бы ямщику.

Перевод текста песни Надежда Плевицкая - Когда Я На Почте Служил Ямщиком

Old coachman song words by L. Trefoleva

When I was in the mail coachman,
Was young, I had silence,
And hard, brothers, in the village one
I loved at the time the girl.

First I sensed the girl in trouble,
Then fooled around in earnest:
Wherever you go, wherever you go,
All cute to swerve for a moment.

And a pleasure it is, Yes rest, no,
And my heart aches more and more.
One gives me a head package:
"Within, say, the post office alive!"

I took the package and quickly on the horse,
And across the field like a whirlwind rushed,
And my heart aches Yes I have aches,
As if her age was long ago.

And what reason, can not understand,
And the wind howls so sad...
And suddenly, as if stopped my horse on the run,
And in the side watching anxiously.

Sabrosa heart is stronger than I,
And I looked forward in dismay,
Then jumped off the swashbuckling horse —
And I see a corpse on the road.

And the snow is really quite the find was brought,
Blizzard and dancing over the corpse.
I dug up the snow and place increased
Frost went under the coat.

Under the snow it, lads, lay it...
Sacrilice brown eyes.
Pour, pour most wine,
To tell more is not urine!

---
From the repertoire of Nadezhda Plevitskaya (1884-1941). Recording the album - firm "pate", Moscow, 1908, 26736.

At the core of the text is a poem of Leonid Trefoleva "coachman" (1868) - translation of the poem "the Postman" by Polish poet władysław syrokomla (present. the name Ludwig Kondratovich, 1823-62). Based on a true story that happened to a postman-a Belarusian post road Petersburg-Warsaw 70 miles from Minsk. In those places, on the territory of the Kingdom of Poland, the mail is delivered not by Yamskoy chase, and the postman on horseback, with the bag and signal horn. In a Russian song were these traits: "I received the package, I'll get on the horse", "jumped off the horse" - a hero rides horseback, not a sleigh with three of a kind, as was the coachman.
Просмотры 190

Текст Надежда Плевицкая - Когда Я На Почте Служил Ямщиком Качественный перевод песни Когда Я На Почте Служил Ямщиком
4.7 голосов из 5 - 22 всего

Популярные тексты песен и переводы Надежда Плевицкая

Поделись с друзьями: