Текст песни Окуджава - две вечных подруги любовь и разлука

Любовь и разлука
(Дорожная песня)

Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,
и хор в нашу честь не споет...
А время торопит -- возница беспечный, --
и просятся кони в полет.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
не смолк бубенец под дугой...
Две вечных подруги -- любовь и разлука --
не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами
счастливую тройку впрягли,
и вот уже что-то сияет пред нами,
но что-то погасло вдали.

Святая наука -- расслышать друг друга
сквозь ветер, на все времена...
Две странницы вечных -- любовь и разлука --
поделятся с нами сполна.

Чем дальше живем мы, тем годы короче,
тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
глаза бы глядели в глаза.

То берег -- то море, то солнце -- то вьюга,
то ангелы -- то воронье...
Две вечных дороги -- любовь и разлука --
проходят сквозь сердце мое.

Перевод текста песни Окуджава - две вечных подруги любовь и разлука

Love and parting
(Road song)

He is not sewn, your wedding outfit,
and in our honor choir will not sing...
But the time is urgent -- a careless driver, --
and they ask the horses in flight.

Ah, if only the three would not stray from the circle
not silent bubenets under the arc...
Two eternal friends -- love and parting --
do not go one without the other.

We ourselves opened the gate, we
happy three harnessed,
and now something shines before us,
but something is off in the distance.

The Holy science-to hear each other
through the wind at all times...
Two pilgrims eternal-love and parting --
share with us in full.

The further we live, the years shorter
the sweeter friends to vote.
Ah, if not stopped under the arc bell,
eyes would be stared into her eyes.

The coast -- the sea, the sun -- the snowstorm,
the angels -- the crow...
Two eternal roads-love and parting --
pass through my heart.
Просмотры 371

Текст Окуджава - две вечных подруги любовь и разлука Качественный перевод песни две вечных подруги любовь и разлука
4.9 голосов из 5 - 42 всего