Текст песни Песни военных лет 1966 - Алеша

Музыка: Эдуард Колмановский Слова: Константин Ваншенкин
Исполняет: Дмитрий Гантюк и детский хор Исполнение

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша,иль гулкие ливни шумят
Стоит над горою Алеша,Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша - в Болгарии русский солдат
И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько
И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги

Немало под страшною ношей, под страшною ношей
Немало под страшною ношей, легло безымянных парней
Но то, что вот этот - Алеша, Алеша, Алеша
Но то, что вот этот - Алеша, известно Болгарии всей.

К долинам, покоем объятым, покоем объятым
К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам,
Цветов он не дарит девчатам - они ему дарят цветы

Привычный, как солнце и ветер, как солнце и ветер
Привычный, как солнце и ветер, как в небе вечернем звезда
Стоит он над городом этим, над городом этим
Стоит он над городом этим - вот так и стоял он всегда.

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша ,иль гулкие ливни шумят
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша - в Болгарии русский солдат.
В Болгарии русский солдат.
В Болгарии русский солдат.

Перевод текста песни Песни военных лет 1966 - Алеша

Music: Eduard Kolmanovskiy Lyrics: Konstantin Vanshenkin
Performed by: Dmitry Gantok and children's choir Performance

Whitens in the field porosa, porosa, porosa,
Whitens in the field porosa,or noisy echoing Livni
Standing over a mountain of Alyosha,Alyosha, Alyosha,
Standing on the mountain Alyosha Bulgaria Russian soldiers
And the heart is still bitter, still bitter
And the heart is still bitter that after a lead of Blizzard
From the stone of his tunic, his tunic
From the stone of his tunic from his stone boots

Many under horrible burden under horrible burden
A lot of under the terrible burden, lay the nameless guys
But the fact that this one is Alyosha, Alyosha, Alyosha
But the fact that this one is Alyosha, known throughout Bulgaria.

To valleys, enveloped with peace, tranquility enveloped
To the valleys of tranquillity embraced him not to lose height
He gives flowers to girls, girls, girls,
Colors he gives to the girls - they give flowers

Familiar as the sun and the wind, the sun and the wind
Familiar as the sun and the wind, in the sky the evening star
He stands over this city, over the city this
He stands over a city that so he stood always.

Whitens in the field porosa, porosa, porosa,
Whitens in the field porosa ,or noisy echoing Livni
Standing over a mountain of Alyosha, Alyosha, Alyosha,
Standing on the mountain Alyosha Bulgaria Russian soldiers.
In Bulgaria Russian soldiers.
In Bulgaria Russian soldiers.
Просмотры 128

Текст Песни военных лет 1966 - Алеша Качественный перевод песни Алеша
4.9 голосов из 5 - 16 всего

Популярные тексты песен и переводы Песни военных лет 1966

Поделись с друзьями: