Текст песни Роберт Рождественский - Баллада о зенитчицах

БАЛЛАДА О ЗЕНИТЧИЦАХ

Как разглядеть за днями
след нечёткий?
Хочу приблизить к сердцу
этот след…
На батарее
были сплошь –
девчонки.
А старшей было
восемнадцать лет.
Лихая чёлка
над прищуром хитрым,
бравурное презрение к войне…
В то утро
танки вышли
прямо к Химкам.
Те самые.
С крестами на броне.

И старшая,
действительно старея,
как от кошмара заслонясь рукой,
скомандовала тонко:
- Батарея-а-а!
(Ой мамочка!..
Ой родная!..)
Огонь! –
И –
залп!
И тут они
заголосили,
девчоночки.
Запричитали всласть.
Как будто бы
вся бабья боль
России
в девчонках этих
вдруг отозвалась.
Кружилось небо –
снежное,
рябое.
Был ветер
обжигающе горяч.
Былинный плач
висел над полем боя,
он был слышней разрывов,
этот плач!
Ему –
протяжному –
земля внимала,
остановясь на смертном рубеже.
- Ой, мамочка!..
- Ой, страшно мне!..
- Ой, мама!.. –
И снова:
- Батарея-а-а! –
И уже
пред ними,
посреди земного шара,
левее безымянного бугра
горели
неправдоподобно жарко
четыре чёрных
танковых костра.
Раскатывалось эхо над полями,
бой медленною кровью истекал…
Зенитчицы кричали
и стреляли,
размазывая слёзы по щекам.
И падали.
И поднимались снова.
Впервые защищая наяву
и честь свою
(в буквальном смысле слова!).
И Родину.
И маму.
И Москву.
Весенние пружинящие ветки.
Торжественность
венчального стола.
Неслышанное:
«Ты моя – навеки!..»
Несказанное:
«Я тебя ждала…»
И губы мужа.
И его ладони.
Смешное бормотание
во сне.
И то, чтоб закричать
в родильном
доме:
«Ой, мамочка!
Ой, мама, страшно мне!!»
И ласточку.
И дождик над Арбатом.
И ощущенье
полной тишины…
…Пришло к ним это после.
В сорок пятом.
Конечно, к тем,
кто сам пришёл
с войны.

Перевод текста песни Роберт Рождественский - Баллада о зенитчицах

THE BALLAD OF THE AIRCRAFT GUNNER

How to make out for days
fuzzy trace?
I want to bring to the heart
this trail...
On the battery
were completely –
girls.
And the eldest was
eighteen years.
Dashing bangs
on the sly squint,
bravura contempt for the war...
In the morning
tanks came
straight to the Khimki.
You know the ones.
With crosses on the armor.

And senior,
really aging,
as of nightmare having covered hand
said thinly:
- Battery-a-a!
(Oh mommy!..
Oh dear!..)
Fire! –
And –
a volley!
And here they are
wail,
the show.
Wailed his heart's content.
As if
all pussy pain
Russia
in girls these
suddenly said.
Circled the sky
snow,
lumpy.
Was the wind
scalding hot.
Epic crying
hung over the battlefield,
he had better breaks,
this crying!
Him –
proteina –
the earth listened,
stood on his line.
- Oh, mommy!..
- Oh, scared me!..
- Oh, Mama!.. –
And again:
- Battery-a-a! –
And already
before them,
in the midst of the earth,
left nameless hill
burned
unbelievably hot
four black
tank fire.
Roll echo over the fields,
fight slow bled a lot....
Anti-aircraft gunner shouted
and shot,
smearing tears on my cheeks.
And fell.
And raised again.
For the first time defending reality
their honor and
(in the literal sense of the word!).
And Home.
And mom.
And Moscow.
Spring spring branch.
The solemnity
wedding table.
Neslyshno:
"You're mine forever!.."
Untold:
"I waited for you."
And the lips of her husband.
And his palm.
Funny mumbling
in a dream.
And then to scream
in maternity
home:
"Oh, mommy!
Oh, Mama, I'm scared!!"
And swallow.
And the rain on the Arbat.
And the feeling
complete silence...
...Came to them after this.
In forty-fifth.
Of course, to those
who himself came
from the war.
Просмотры 1571

Текст Роберт Рождественский - Баллада о зенитчицах Качественный перевод песни Баллада о зенитчицах
4.8 голосов из 5 - 174 всего

Популярные тексты песен и переводы Роберт Рождественский

Поделись с друзьями: