Текст песни Сергей Лемешев - Песня индийского гостя (Ария Римского-Корсакова)
Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где всё для сердца мило,
Где стройны тополы в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где всё для сердца мило,
Где стройны тополы в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
Перевод текста песни Сергей Лемешев - Песня индийского гостя (Ария Римского-Корсакова)
Thins the clouds flying ridge.
The sad star, the evening star!
Your beam cerebral faded plains,
And the slumbering Bay, and black rock peaks.
I love your weak light in the high heaven;
He Duma to Wake you, asleep in me:
I recall your rising, familiar star,
Against peaceful country where all the cute hearts,
Where a slim Topola in the valleys ascended,
Sleep where tender Myrtle and dark cypress,
And sweetly noisy afternoon wave.
Once in the mountains there, heart full Duma,
Above the sea I dragged out a pensive sloth,
When the hut went night shadow —
And the young maiden in the mist you were looking for
And the name her friends called.
The sad star, the evening star!
Your beam cerebral faded plains,
And the slumbering Bay, and black rock peaks.
I love your weak light in the high heaven;
He Duma to Wake you, asleep in me:
I recall your rising, familiar star,
Against peaceful country where all the cute hearts,
Where a slim Topola in the valleys ascended,
Sleep where tender Myrtle and dark cypress,
And sweetly noisy afternoon wave.
Once in the mountains there, heart full Duma,
Above the sea I dragged out a pensive sloth,
When the hut went night shadow —
And the young maiden in the mist you were looking for
And the name her friends called.
Просмотры 157