Текст песни Сурганова Светлана - Бабочка, стихи Бродского

I

Сказать, что ты мертва?
Но ты жила лишь сутки.
Как много грусти в шутке
Творца! едва
могу произнести
"жила" -- единство даты
рожденья и когда ты
в моей горсти
рассыпалась, меня
смущает вычесть
одно из двух количеств
в пределах дня.

II

Затем, что дни для нас --
ничто. Всего лишь
ничто. Их не приколешь,
и пищей глаз
не сделаешь: они
на фоне белом,
не обладая телом
незримы. Дни,
они как ты; верней,
что может весить
уменьшенный раз в десять
один из дней?

III

Сказать, что вовсе нет
тебя? Но что же
в руке моей так схоже
с тобой? и цвет --
не плод небытия.
По чьей подсказке
и так кладутся краски?
Навряд ли я,
бормочущий комок
слов, чуждых цвету,
вообразить бы эту
палитру смог.

IV

На крылышках твоих
зрачки, ресницы --
красавицы ли, птицы --
обрывки чьих,
скажи мне, это лиц,
портрет летучий?
Каких, скажи, твой случай
частиц, крупиц
являет натюрморт:
вещей, плодов ли?
и даже рыбной ловли
трофей простерт.

V

Возможно, ты -- пейзаж,
и, взявши лупу,
я обнаружу группу
нимф, пляску, пляж.
Светло ли там, как днем?
иль там уныло,
как ночью? и светило
какое в нем
взошло на небосклон?
чьи в нем фигуры?
Скажи, с какой натуры
был сделан он?

VI

Я думаю, что ты --
и то, и это:
звезды, лица, предмета
в тебе черты.
Кто был тот ювелир,
что бровь не хмуря,
нанес в миниатюре
на них тот мир,
что сводит нас с ума,
берет нас в клещи,
где ты, как мысль о вещи,
мы -- вещь сама?

VII

Скажи, зачем узор
такой был даден
тебе всего лишь на день
в краю озер,
чья амальгама впрок
хранит пространство?
А ты -- лишает шанса
столь краткий срок
попасть в сачок,
затрепетать в ладони,
в момент погони
пленить зрачок.

VIII

Ты не ответишь мне
не по причине
застенчивости и не
со зла, и не
затем, что ты мертва.
Жива, мертва ли --
но каждой Божьей твари
как знак родства
дарован голос для
общенья, пенья:
продления мгновенья,
минуты, дня.

IX

А ты -- ты лишена
сего залога.
Но, рассуждая строго,
так лучше: на
кой ляд быть у небес
в долгу, в реестре.
Не сокрушайся ж, если
твой век, твой вес
достойны немоты:
звук -- тоже бремя.
Бесплотнее, чем время,
беззвучней ты.

X

Не ощущая, не
дожив до страха,
ты вьешься легче праха
над клумбой, вне
похожих на тюрьму
с ее удушьем
минувшего с грядущим,
и потому,
когда летишь на луг,
желая корму,
преобретает форму
сам воздух вдруг.

XI

Так делает перо,
скользя по глади
расчерченной тетради,
не зная про
судьбу своей строки,
где мудрость, ересь
смешались, но доверясь
толчкам руки,
в чьих пальцах бьется речь
вполне немая,
не пыль с цветка снимая,
но тяжесть с плеч.

XII

Такая красота
и срок столь краткий,
соединясь, догадкой
кривят уста:
не высказать ясней,
что в самом деле
мир создан был без цели,
а если с ней,
то цель -- не мы.
Друг-энтомолог,
для света нет иголок
и нет для тьмы.

XIII

Сказать тебе "Прощай",
как форме суток?
Есть люди, чей рассудок
стрижет лишай
забвенья; но взгляни:
тому виною
лишь то, что за спиною
у них не дни
с постелью на двоих,
не сны дремучи,
не прошлое -- но тучи
сестер твоих!

XIV

Ты лучше, чем Ничто.
Верней: ты ближе
и зримее. Внутри же
на все сто
ты родственна ему.
В твоем полете
оно достигло плоти;
и потому
ты в сутолке дневной
достойна взгляда
как легкая преграда
меж ним и мной.

Перевод текста песни Сурганова Светлана - Бабочка, стихи Бродского

I

To say that you're dead?
But you lived only a day.
How much sadness in the joke
Of the Creator! barely
can say
"once upon a time" -- the unity of date
the birth and when you
in my handfuls
crumbled, me
confuses subtract
one of the two quantities
within a day.

II

Then, the days for us --
nothing. Only
nothing. They will not pin,
and food eyes
won't do: they
on the background of white,
not having the body
invisible. Days
they like you; or rather,
what can weigh
reduced ten times
one of these days?

III

To say that he didn't
you? But what
in my hand are so similar
with you? and the color --
not the fruit of nothingness.
On whose tip
and so placed the paint?
Unlikely I,
muttering lump
words, alien color,
imagine this
the palette could.

IV

On the wings of your
the pupils, eyelashes --
beauties, birds --
whose scraps,
tell me this persons
portrait of flying?
Any tell your case
particles, grains
is the still life:
things fruit?
and even fishing
the trophy is again extended.

V

You may -- landscape,
and took a magnifying glass,
I will find a group
nymphs, dance, beach.
There light as day?
Ile there sadly,
as night? and shone
what is in it
risen on the horizon?
whose figures in it?
Tell me, what nature
was he made?

VI

I think you're --
this and that:
the stars, of the person subject
in you features.
Who was the jeweler,
the eyebrow frowning,
struck in miniature
to them the world
what's driving us crazy,
takes us in a pincer movement,
where are you, how the thought of things
we -- the thing itself?

VII

Tell me why the pattern
this was daden
you just for a day
in the land of lakes,
whose amalgam for the future
stores the space?
And you -- deprives of chance
such a short period of time
to get to the net,
shiver in your hand,
at the time of the chase
to captivate the pupil.

VIII

You don't answer me
not because
shyness and not
of malice, and not
then you're dead.
Alive, dead is --
but each of God's creatures
as a sign of kinship
given a voice for
chatting, singing:
the renewal moments,
minute, of the day.

IX

And you -- you denied
this security Deposit.
But, strictly speaking,
so much better
the hell to be in heaven
in debt, in the registry.
Don't be broken hearted if
your age, your weight
dignified silence:
the sound -- is also a burden.
Besplatnie than the time
bezzvuchno you.

X

Not feeling, not
before the age of fear
are you hovering easier the dust
above the flowerbed outside
looks like a prison
with her choking
of the past with the future,
and because
when you fly on a meadow,
wanting food,
acquires the form
the air itself suddenly.

XI

So does the pen,
gliding on the surface
lined notebook,
not knowing about
the fate of his line,
where the wisdom of heresy
mixed, but deveras
shocks hands
whose fingers beating it
quite dumb,
not all of the dust flower taking off,
but the weight is off my shoulders.

XII

Such beauty
and the period so brief,
soedineny, guess
their mouth:
not to make clearer,
what really
the world was created without purpose,
and if,
the goal -- not us.
Friend the entomologist,
for there is no light needles
and no to darkness.

XIII

To say good-bye
as the form of the day?
There are people whose mind
shingles zoster
oblivion; but look:
to blame
just what behind
they not days
with a bed for two,
dreams are not dense,
not the past -- but the clouds
your sisters!

XIV

You're better than Nothing.
Or rather: you are closer
and more visibly. Inside
one hundred
are you related to him.
Your flight
it reached the flesh;
and because
you stake daily
worthy of a look
as a light barrier
between him and me.
Просмотры 191

Текст Сурганова Светлана - Бабочка, стихи Бродского Качественный перевод песни Бабочка, стихи Бродского
4.8 голосов из 5 - 23 всего

Популярные тексты песен и переводы Сурганова Светлана

Поделись с друзьями: