Текст песни The Beatles - Speech: Eric Morecambe and Ernie Wise

Wise: Boys! And what I was thinking was, er ... would you like to do a number with us, you know, we'd like to do a number together
Beatles: Yeah, yeah, yeah.
Wise: You fancy that? Great!
Morecambe: Yeah-eh! It's the Kay sisters, they've come! Great! Fabulous!
Wise: The Kay sisters?! This is...
Morecambe: Look, they've dyed their hair!
Wise: ...this is the Beatles!
Morecambe: Hello, Beatle! Where is he?
Wise: Where is he?
Morecambe: There he is! Hello, Bongo! Hey.
Wise: That's Ringo!
Morecambe: Oh, is he there as well? ... oh dear
Wise : Boys!
Morecambe: By golly!
Wise: As you can gather this is Eric. Say hello to Eric.
Morecambe: Yes.
Paul: Hello, Eric!
Morecambe: Hello, mate!
Paul: I remember you, you're the one with the short fat hairy legs!
Morecambe: No, no, no. It's... no, he's the one with the short fat hairy legs. No, him.
Wise: Yeah.
George: We're the ones with the big fat hairy heads. Get out of that!

[George puts his hand (opened flat, palm down, under Eric M's chin when saying "Get out of that".) That was Eric's trick on Ernie (a running gag). "Get out of that, eh? You can't can you!!". If that's not funny to you, you had to be there!]

Morecambe: Hey! Hey-hey! What's it like being famous?
John: Well, it's not like in your day, you know.

[John, insulting them, by saying they are oldies with this remark! Makes a gesture of "very far away" with his hands]

Morecambe: Ha! That was an insult, that is!

Morecambe: You didn't expect that, did you?
Wise: No!

Morecambe: What do you mean "not like in my day"?

John: Well, me dad used to tell me about you, you know.
[John indicated with his hand how tall he was, when his Dad told him ... just a little kid. Eric misunderstands (deliberately) ...
Paul: ... In the old days.
Morecambe: You've only got a little dad have you?

Morecambe: [mocking] Yer dad used to tell yer, that's a bit strong, innit? Alright, Bonzo!

Wise: That's Ringo!
Morecambe: Yeah, him as well!

Morecambe: Get 'em off, you've done enough.

[Pretending their "time slot" is up, get them off the stage, or done enough damage with their behaviour :) ]

Wise: What do you mean "done enough"?
Morecambe: No, well I'm getting insulted now ...

Wise: No. Look, what I was going to suggest was let's do a number with the boys!
Morecambe: Oh yes! One that the dad will remember. That I used to do, with your dad.
Wise: You go and get changed.
Morecambe: Yes, I will, right.

Wise: What do you think we should do, boys? What about something that's more suitable for Eric's age?
John: "Moonlight Bay".
Wise: "Moonlight Bay".
John: Yeah.
Wise: So ladies and gentlemen, we're gonna make history on television. For the first time we have Morecambe and Wise and the Beatles presenting to you that wonderful old fashioned number "Moonlight Bay". You all remember the number. Okay, fellows, that's great, you look marvellous! You ready?

John/Paul: Aye

Paul: Alright, ready.
Wise: Alright, we'll take it from the top.
Wise: Okay, Kenny, thank you

Перевод текста песни The Beatles - Speech: Eric Morecambe and Ernie Wise

Мудрые : Мальчики! И то, что я думал было , э-э ... Вы хотели бы сделать ряд с нами, вы знаете, мы хотели бы сделать ряд вместе
Битлз : Да, да , да.
Мудрый : Вы представляете себе это? Отлично!
Моркамб : Да - да! Это сестры Kay , они пришли ! Отлично! Сказочно!
Мудрый : В Kay сестры ? ! Это ...
Моркамб : Посмотрите , они красили волосы!
Мудрый : ... это Битлз !
Моркамб : Здравствуйте, битл ! Где он?
Мудрый : Где он?
Моркамб : Там он есть! Здравствуйте , Бонго ! Эй .
Мудрый : Это Ринго !
Моркамб : О, он там , а? ... О, дорогой
Мудрые : Мальчики!
Моркамб : Ей-богу !
Мудрый : Как вы можете собрать это Эрик . Привет Эрику .
Моркамб : Да .
Павел : Здравствуйте, Эрик !
Моркамб : Здравствуйте, приятель!
Пол : Я помню тебя , ты один с короткими жировых волосатыми ногами !
Моркамб : Нет, нет, нет . Это ... нет, он один с короткими жировых волосатыми ногами . Нет, ему .
Мудрый : Да.
Джордж : Мы те, с большими жировыми волосатых руководителей . Выйдите из этого!

[ Джордж кладет руку (открыт плоским , ладонью вниз , под подбородком Эрика М , когда говорят " Убирайся , что" . ) Это было трюк Эрика на Эрни ( работает кляп ) . " Убирайся , а? Вы не можете можно! ! ». Если это не смешно для вас, вы должны были быть там ! ]

Моркамб : Эй! Эй - эй! Каково это быть знаменитым ?
Джон: Ну, это не так в свой день , вы знаете .

[ Джон, оскорбляя их , говоря, что они являются старичков с этим замечанием ! Делает жест " очень далеко " руками ]

Моркамб : Ха! Это было оскорбление , то есть!

Моркамб : Вы не ожидали, что , не так ли?
Мудрый : Нет!

Моркамб : Что вы имеете в виду " не как в свое время " ?

Джон: Ну, мне папа рассказывал мне о вас , вы знаете .
[ Джон указано рукой , как высокий он был , когда его папа сказал ему ... просто маленький ребенок . Эрик неправильно понимает ( намеренно ) ...
Пол : ... В старые времена .
Моркамб : Вы меня только немного папа ты ?

Моркамб : [ насмешливый ] Yer папа рассказывал йер , это немного сильным , не так ли ? Хорошо, Bonzo !

Мудрый : Это Ринго !
Моркамб : Да, ему , как хорошо!

Моркамб : получают их прочь, ты сделал достаточно .

[ Делая вид, их « временной интервал " вверх, получить их со сцены , или сделать достаточно повреждений с их поведении :) ]

Мудрый : Что вы имеете в виду " сделал достаточно " ?
Моркамб : Нет, ну я получаю оскорбил сейчас ...

Мудрый : № Смотри , что я собираюсь предложить было давайте сделаем ряд с мальчиками !
Моркамб : Ах, да ! Один , что папа будет помнить . Это я делал , с твоим отцом .
Мудрый : Вы идете и изменяться .
Моркамб : Да , я это сделаю , не так ли .

Мудрый : Что вы думаете мы должны делать , ребята? А как насчет чего-то, что больше подходит для возрасте Эрика ?
Джон: " Moonlight Bay " .
Мудрый : " Moonlight Bay " .
Джон: Да .
Мудрые : Так дамы и господа, мы собираемся делать историю на телевидении. Впервые у нас есть Моркамб и Мудрый и Битлз представить вам , что прекрасный старомодный номер " Moonlight Bay " . Вы все помните номер . Ладно, ребята , это здорово , вы посмотрите изумительно! Вы готовы?

Джон / Пол : Да

Пол : Хорошо , готов.
Мудрый : Хорошо , мы возьмем его с вершины .
Мудрый : Хорошо, Кенни , спасибо
Просмотры 228

Текст The Beatles - Speech: Eric Morecambe and Ernie Wise Качественный перевод песни Speech: Eric Morecambe and Ernie Wise
4.6 голосов из 5 - 27 всего

Популярные тексты песен и переводы The Beatles

Поделись с друзьями: