Текст песни Theatre Of Tragedy - A Hamlet For A Slothful Vassal
Behold a jocund morn indeed! -
Sun on high - birds in sky.
Yonder the whist firth eathing,
Fro where a gale erranteth.
Ye beholdest but the shadow.
Mayhap a tithe of trothplight -
I deep - e'er and anon!
To and fro, save hither,
Is thy love.
Not a loth! -
But vying for my kinsmen!
Beautiful tyrant!
Fiend Angelica!
Dove-feathered raven!
Woluish-ravening lamb!
A hamlet for a slothful vassal -
Soothing ale for a parched sot.
Hie to tell me
What ye judgest as naught
I behold the shadow!
E'er thou sayest aye!
Thief of a plot!
Now go to thy tryst!
Go, leave, totter! -
Until ye dwindlest.
A morsel, nay more,
For thy journey
Hither and thither!
That is a lie!
Lief I am not!
My words are but a twist
Fare well! - with jiy I came,
With rue I leave.
Even the orb cannot.
Help me melt the ice?
That is a lie!
Lief I am not!
My words are but a twist
Tis a feigned lie through loathing,
I say!
A dotard gaffer, I daresay...
...a sapling not!
Wherefore call me such names;
Nay imp am I!
Thou art my aghast hart -
Gazing in the glade.
Sun on high - birds in sky.
Yonder the whist firth eathing,
Fro where a gale erranteth.
Ye beholdest but the shadow.
Mayhap a tithe of trothplight -
I deep - e'er and anon!
To and fro, save hither,
Is thy love.
Not a loth! -
But vying for my kinsmen!
Beautiful tyrant!
Fiend Angelica!
Dove-feathered raven!
Woluish-ravening lamb!
A hamlet for a slothful vassal -
Soothing ale for a parched sot.
Hie to tell me
What ye judgest as naught
I behold the shadow!
E'er thou sayest aye!
Thief of a plot!
Now go to thy tryst!
Go, leave, totter! -
Until ye dwindlest.
A morsel, nay more,
For thy journey
Hither and thither!
That is a lie!
Lief I am not!
My words are but a twist
Fare well! - with jiy I came,
With rue I leave.
Even the orb cannot.
Help me melt the ice?
That is a lie!
Lief I am not!
My words are but a twist
Tis a feigned lie through loathing,
I say!
A dotard gaffer, I daresay...
...a sapling not!
Wherefore call me such names;
Nay imp am I!
Thou art my aghast hart -
Gazing in the glade.
Перевод текста песни Theatre Of Tragedy - A Hamlet For A Slothful Vassal
: Вот веселый утра в самом деле! -
Солнце высоко - птицы в небе.
Вон там на вист Ферт eathing ,
Фро , где шторм erranteth .
Е. смотришь но тень .
Быть может,десятина обручение -
Я глубоко - e'er и тотчас !
Для туда-сюда, сохранить сюда,
Является ли любовь твоя .
Ненесклонный ! -
Но претендует на моих родственников !
Красивая тиран !
Fiend Анжелика !
Голубь - перьях ворона !
Woluish - хищные ягненка!
Деревушка для ленивого вассала -
Успокаивающий эль для сушеных сот .
Hie сказать мне
Что вы осуждающий как ничто
Я вот тень !
E'er Ты говоришь да !
Вор участке !
Теперь перейдите к твоей свидание !
Идите , оставьте , шататься ! -
Доколе dwindlest .
Кусочек , нет больше ,
Для твоего путешествия
Туда-сюда !
Это ложь !
Lief Я нет!
Мои слова , но поворот
Плата за проезд также ! - С jiy я пришел ,
С руты я уеду.
Даже шар не может.
Помоги мне растопить лед ?
Это ложь !
Lief Я нет!
Мои слова , но поворот
Тиссимулировал ложь через отвращение ,
Я говорю!
Выживший из ума старик старик , я полагаю ...
... саженец нет!
Посему называть меня такие имена ;
Мало того имп я!
Ты мой ужасе оленю -
Глядя на поляне .
Солнце высоко - птицы в небе.
Вон там на вист Ферт eathing ,
Фро , где шторм erranteth .
Е. смотришь но тень .
Быть может,десятина обручение -
Я глубоко - e'er и тотчас !
Для туда-сюда, сохранить сюда,
Является ли любовь твоя .
Ненесклонный ! -
Но претендует на моих родственников !
Красивая тиран !
Fiend Анжелика !
Голубь - перьях ворона !
Woluish - хищные ягненка!
Деревушка для ленивого вассала -
Успокаивающий эль для сушеных сот .
Hie сказать мне
Что вы осуждающий как ничто
Я вот тень !
E'er Ты говоришь да !
Вор участке !
Теперь перейдите к твоей свидание !
Идите , оставьте , шататься ! -
Доколе dwindlest .
Кусочек , нет больше ,
Для твоего путешествия
Туда-сюда !
Это ложь !
Lief Я нет!
Мои слова , но поворот
Плата за проезд также ! - С jiy я пришел ,
С руты я уеду.
Даже шар не может.
Помоги мне растопить лед ?
Это ложь !
Lief Я нет!
Мои слова , но поворот
Тиссимулировал ложь через отвращение ,
Я говорю!
Выживший из ума старик старик , я полагаю ...
... саженец нет!
Посему называть меня такие имена ;
Мало того имп я!
Ты мой ужасе оленю -
Глядя на поляне .
Просмотры 305