Текст песни Utopia - Shot In The Dark

Everyday it's the same old situation
I face the same old line of empty faces
Sit at my desk while the clock counts up my wages
Pick up my pay every friday and take off like a
Shot in the dark

I took off like a shot in the dark
I split the scene like a shot in the dark
Ain't got no target, don't aim for no mark
'cause i'm off like a shot in the dark

It was only a game when we first started
The novelty wore away and the fun departed
I can't live up anymore to those things i spouted
And if you say you feel the same way
I'll be off like a
Shot in the dark

There's no changes going down
There's no lesson to be found
Makes no sense to hang around
If that's all there is to that
(that's what she said)

Someone just tossed a bomb through
Kitchen window
And in the middle of a shoo-fly pie
Mama took off like a
Bat out of hell
She took off like a shot in the dark

Перевод текста песни Utopia - Shot In The Dark

Каждый день это все та же старая ситуация
Я сталкиваются с теми же старую линию пустых лицах
Сядьте на моем столе в то время как часы подсчитывает свои зарплаты
Возьмите мою зарплату каждую пятницу и снять , как
Выстрел в темноте

Я снял как выстрел в темноте
Я разделил сцену как выстрел в темноте
Не получил не цель, не направлены ни по какой марки
потому что я ухожу как выстрел в темноте

Это было всего лишь игра , когда мы только начинали
Новинка подтачивали и весело отправились
Я не могу жить больше к тем вещам, я хлынула
И если вы говорите, что чувствуют то же самое
Я пойду , как
Выстрел в темноте

Там нет никаких изменений , идущие вниз
Там нет урок, который можно найти
Не имеет никакого смысла , чтобы бродить вокруг
Если это все, что нужно , что
( это то, что она сказала )

Кто-то просто бросил бомбу через
окна кухни
А в середине Шу- летучей пирога
Мама сняла , как
Бат из ада
Она сняла как выстрел в темноте
Просмотры 173

Текст Utopia - Shot In The Dark Качественный перевод песни Shot In The Dark
4.7 голосов из 5 - 21 всего

Популярные тексты песен и переводы Utopia

Поделись с друзьями: