Текст песни В. Берковский - Жизнь моя - кинематограф.

Это город. Еще рано. Полусумрак, полусвет.
А потом на крышах солнце, а на стенах - еще нет.
А потом в стене внезапно загорается окно.
Возникает звук рояля. Начинается кино.
И очнулся, и качнулся, завертелся шар земной.
Ах, механик, ради Бога, что ты делаешь со мной!
Этот луч, прямой и резкий, эта света полоса
Заставляет меня плакать и смеяться два часа,
Быть участником событий, пить, любить, идти на дно...
Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!
Кем написан был сценарий? Что за странный фантазер
Этот равно гениальный и безумный режиссер?
Как свободно он монтирует различные куски
Ликованья и отчаянья, веселья и тоски!
А потом придут оттенки, а потом полутона,
То уменье, та свобода, что лишь зрелостью дана.
А потом и эта зрелость тоже станет в некий час
Детством, первыми шагами тех, что будут после нас
Жить, участвовать в событьях, пить, любить, идти на дно...
Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!
Но в великой этой драме я со всеми наравне
Тоже, в сущности, играю роль, доставшуюся мне.
Даже если где-то с краю перед камерой стою,
Даже тем, что не играю, я играю роль свою.
Все проходит в этом мире, снег сменяется дождем,
Все проходит, все проходит, мы пришли, и мы уйдем.
Все приходит и уходит в никуда из ничего.
Все проходит, но бесследно не проходит ничего,
Потому что в этой драме, будь ты шут или король,
Дважды роли не играют, только раз играют роль.
И над собственною ролью плачу я и хохочу,
По возможности достойно доиграть свое хочу, -
Ведь не мелкою монетой - жизнью собственной плачу
И за то, что горько плачу, и за то, что хохочу.
О, как трудно, как прекрасно пить, любить, идти на дно.
Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!

Перевод текста песни В. Берковский - Жизнь моя - кинематограф.

It is a city. It's still early. Polosmak, the demi-Monde.
And then on the roofs the sun, and on the walls - not yet.
And then the wall suddenly lights up in the window.
There is the sound of the piano. Begin the installation process.
Waking up, and swung, spun the globe.
Ah, a mechanic, for God's sake, what are you doing to me!
This beam is straight and sharp, this strip light
Makes me cry and laugh for two hours
To be a participant in the events, to drink, to love, to go to the bottom...
My life, the cinematography, black-and-white movie!
Who wrote was the script? What a strange dreamer
This equally ingenious and crazy Director?
How freely he assembles various pieces
Exultation and despair, joy and melancholy!
And then comes the shades, then the midtones,
The ability, the freedom that only a given maturity.
And then puberty will be in about an hour
Childhood, the first steps of those that will come after us
To live, to participate in events, drink, love, walk to the bottom...
My life, the cinematography, black-and-white movie!
But in this great drama I with all along
Also, in fact, play a role I inherited.
Even if somewhere on the edge in front of the camera stand,
Even those that don't play, I play my role.
Everything passes in this world, the snow is replaced by rain,
Everything passes, everything passes, we come and we go.
Everything comes and goes nowhere from nothing.
Everything passes, but completely doesn't pass anything
Because in this drama, whether you're the jester or the king,
Twice, once into play.
On my own role I'm crying and laughing,
As possible decently to finish their want -
After all, not small change - a life of her own crying
And for crying bitterly, and that laugh.
Oh, how hard, how wonderful it is to drink, to love, to go to the bottom.
My life, the cinematography, black-and-white movie!
Просмотры 190

Текст В. Берковский - Жизнь моя - кинематограф. Качественный перевод песни Жизнь моя - кинематограф.
4.7 голосов из 5 - 22 всего

Популярные тексты песен и переводы В. Берковский

Поделись с друзьями: