Текст песни Константин Никольский - муз. К. Никольский/стихи Анри Де Ренье - пер. И. Эринбург - "Голос"

Я не хочу, чтоб кто-нибудь приник к моей печали
Уйди, сегодня мне не надо никого
И ни шагов,которые б знакомо прозвучали
Ни взгляда, дорогого взгляда твоего.

Оставь меня, и дверь мою плотней, прикрой сегодня
И ветру свежему не открывай окна
Сегодня как-то всё грустней и безысходней
Душе, которая уныла и темна.

Моя печаль ко мне издалека приникнуть хочет,
Её не знаю я, но к каждому из нас,
Кто весело поёт, кто плачет иль хохочет,
Она приходит тихо, в свой урочный час.

Тогда встаёт в душе так много жалоб и сомнений
И кто-то плачет, а она издалека
Твердит унылым голосом, что жизни цвет весенний
Даёт плоды в которых пепел и тоска

Перевод текста песни Константин Никольский - муз. К. Никольский/стихи Анри Де Ренье - пер. И. Эринбург - "Голос"

I don't want somebody to lay down by my sorrow
Go away, today I don't need anyone
And no footsteps that sounded familiar b
No view, expensive your eyes.

Leave me alone, and my door securely, back today
And the wind fresh don't open the window
Today all fields, so hopeless and
Soul, which is dull and dark.

My sadness is for me from far away to Nestle wants
I don't know her but to each of us,
Who sings fun, who laughs cries Ile,
She comes quietly in his appointed hour.

Then arises in the soul of so many complaints and doubts
Someone's crying, and she from afar
Says a dull voice that of life the color of spring
Gives fruit in which the ashes and anguish
Просмотры 254

Текст Константин Никольский - муз. К. Никольский/стихи Анри Де Ренье - пер. И. Эринбург - "Голос" Качественный перевод песни муз. К. Никольский/стихи Анри Де Ренье - пер. И. Эринбург - "Голос"
4.7 голосов из 5 - 29 всего