Текст песни Moloko - Blink
If you hear me, baby, blink!
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybodys had a chance to see how far I can sink
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
Youre just so uptight
I dont suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honeys getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when Im screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Cant go down any further than Ive already sank
If youre not there at all
Someone tell me why Im talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these resonable demands
Ill be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isnt it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
The future is bleak
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know youre home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me
If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(if you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink [repeat]
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybodys had a chance to see how far I can sink
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
Youre just so uptight
I dont suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honeys getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when Im screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Cant go down any further than Ive already sank
If youre not there at all
Someone tell me why Im talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these resonable demands
Ill be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isnt it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
The future is bleak
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know youre home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me
If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(if you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink [repeat]
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?
Перевод текста песни Moloko - Blink
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Есть ли у вас даже естьвозможность , чтобы думать ?
Там, кажется, недостающее звено
Everybodys имел возможность увидеть, как далеко я могу утонуть
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Вы просто так встревоженный
Я не полагаю, у вас есть энергия , чтобы устроить драку
Вы просто можете взорваться , прежде чем я получу шанс на растрескивание код
Внимательно посмотрите вокруг
Молоко и мед получение нетвердо стоят на земле
Если вы слышите меня тогда сделать звук
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Там не будет воздаяние , когда Im кричать в лицо вашего молчания
Тем не менее я хотел бы обратить пустой
Не может пойти вниз дальше, чем у меня ведь уже затонул
Если еще его не вообще
Кто подскажет , почему Im говорить к стене
Ты слышишь меня звонок?
Если вы будете продолжать игнорировать эти разумные требования
Больной составление нового плана
Будущее в ваших руках
Разве это не вопиющее безобразие ваша маленькая игра в прятки
Стал так утомительно для меня когда-то на прошлой неделе?
Будущее мрачно
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Огни выключены
Я знаю Youre дома
Я сжигаю ваши письма прося , чтобы я оставил тебя в покое
Держите вашу частную жизнь
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня
Если вы ждете , чтобы я взял на мою долю вины
Мед ваши усилия напрасны
Если вы слышите меня зовешь меня
Если вы слышите меня, детка , мигают !
( если вы слышите меня называть свое имя )
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти [ повторить ]
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Любой , есть кто живой ?
Есть ли кто-нибудь , кто живой ?
Любой , есть кто живой ?
Есть ли кто-нибудь ?
Есть ли у вас даже естьвозможность , чтобы думать ?
Там, кажется, недостающее звено
Everybodys имел возможность увидеть, как далеко я могу утонуть
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Вы просто так встревоженный
Я не полагаю, у вас есть энергия , чтобы устроить драку
Вы просто можете взорваться , прежде чем я получу шанс на растрескивание код
Внимательно посмотрите вокруг
Молоко и мед получение нетвердо стоят на земле
Если вы слышите меня тогда сделать звук
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Там не будет воздаяние , когда Im кричать в лицо вашего молчания
Тем не менее я хотел бы обратить пустой
Не может пойти вниз дальше, чем у меня ведь уже затонул
Если еще его не вообще
Кто подскажет , почему Im говорить к стене
Ты слышишь меня звонок?
Если вы будете продолжать игнорировать эти разумные требования
Больной составление нового плана
Будущее в ваших руках
Разве это не вопиющее безобразие ваша маленькая игра в прятки
Стал так утомительно для меня когда-то на прошлой неделе?
Будущее мрачно
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Огни выключены
Я знаю Youre дома
Я сжигаю ваши письма прося , чтобы я оставил тебя в покое
Держите вашу частную жизнь
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня
Если вы ждете , чтобы я взял на мою долю вины
Мед ваши усилия напрасны
Если вы слышите меня зовешь меня
Если вы слышите меня, детка , мигают !
( если вы слышите меня называть свое имя )
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти [ повторить ]
Если вы слышите меня, детка , мигают !
Как я пытаюсь позвоним Вам
Как я пытаюсь позвонить вам назад от края пропасти
Любой , есть кто живой ?
Есть ли кто-нибудь , кто живой ?
Любой , есть кто живой ?
Есть ли кто-нибудь ?
Просмотры 176