Текст песни Романсы на слова Есенина - Не жалею, не зову, не плачу

* * *

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

1921

Перевод текста песни Романсы на слова Есенина - Не жалею, не зову, не плачу

* * *

No regrets, no pain, no sorrow,
He plays with the white Apple smoke.
Wilt covered with gold,
I'm not young any more.

You are not really a fight,
Heart, touched by chill,
And the country birch calico
Not entice you to go barefoot.

The spirit of the hobo! you less and less, less
Stir the flame of the mouth
Oh, my lost freshness,
Riot eyes and flood the senses!

I now became stingier in desires,
My life, or did I dream?
I like the spring booming morning
Rode on a pink horse.

We all, we all in this world is perishable,
Quietly pouring with maple leaves copper...
Be thou for ever blessed,
That came privesti and die.

1921
Просмотры 366

Текст Романсы на слова Есенина - Не жалею, не зову, не плачу Качественный перевод песни Не жалею, не зову, не плачу
4.8 голосов из 5 - 42 всего

Популярные тексты песен и переводы Романсы на слова Есенина

Поделись с друзьями: