Текст песни Владимир Высоцкий - Грусть моя, тоска моя (вариации на цыган

Шел я, брел я, наступал то с пятки, то с носка,-
Чувствую - дышу и хорошею...
Вдруг тоска змеиная, зеленая тоска,
Изловчась, мне прыгнула на шею.

Я ее и знать не знал, меняя города,-
А она мне шепчет: Как ждала я!..
Как теперь? Куда теперь? Зачем да и когда?
Сам связался с нею, не желая.

Одному идти - куда ни шло, еще могу,-
Сам себе судья, хозяин-барин.
Впрягся сам я вместо коренного под дугу,-
С виду прост, а изнутри - коварен.

Я не клевещу, подобно вредному клещу,
Впился сам в себя, трясу за плечи,
Сам себя бичую я и сам себя хлещу,-
Так что - никаких противоречий.

Одари судьба, или за деньги отоварь!-
Буду дань платить тебе до гроба.
Грусть моя, тоска моя - чахоточная тварь,-
До чего ж живучая хвороба!

Поутру не пикнет - как бичами не бичуй,
Ночью - бац! - со мной на боковую:
С кем-нибудь другим хоть ночь переночуй,-
Гадом буду, я не приревную!

Перевод текста песни Владимир Высоцкий - Грусть моя, тоска моя (вариации на цыган

I walked , I walked , advancing it with the heel , then with sock -
I feel - and breathe well ...
Suddenly longing snake , green melancholy
Contrived , I jumped on the neck .

I know her and did not know , changing the city -
And she whispers to me : As I waited ! ..
How now? Where to now ? Why yes , when?
Sam contacted her , not wanting to .

One go - all right, I can still -
Own judge , master - master .
Vpryagsya I myself instead indigenous under the arc -
It looks simple, but inside - cunning .

I do not slander , like harmful mite ,
Dug in on itself , shake my shoulders ,
Himself bichuyu I myself trenchant -
So - no contradictions .

Give a gift to fate or for money otovarilas ! -
I will pay you a tribute to the grave .
My grief , my anguish - consumptive creature -
To what are tenacious hvoroba !

Not piknet morning - not as whips bichuy ,
Night - bam! - With me on the side :
With someone else though Tarry Night -
Gad will , I'm not jealous !
Просмотры 172

Текст Владимир Высоцкий - Грусть моя, тоска моя (вариации на цыган Качественный перевод песни Грусть моя, тоска моя (вариации на цыган
4.6 голосов из 5 - 20 всего