Текст песни Владимир Высоцкий - Сорок девять дней

Суров же ты, климат охотский,-
Уже третий день ураган.
Встает у руля сам Крючковский,
На отдых - Федотов Иван.

Стихия реветь продолжала -
И Тихий шумел океан.
Зиганшин стоял у штурвала
И глаз ни на миг не смыкал.

Суровей, ужасней лишенья,
Ни лодки не видно, ни зги,-
И принято было решенье -
И начали есть сапоги.

Последнюю съели картошку,
Взглянули друг другу в глаза...
Когда ел Поплавский гармошку,
Крутая скатилась слеза.

Доедена банка консервов
И суп из картошки одной,-
Все меньше здоровья и нервов,
Все больше желанье домой.

Сердца продолжали работу,
Но реже становится стук,
Спокойный, но слабый Федотов
Глотал предпоследний каблук.

Лежали все четверо в лежку,
Ни лодки, ни крошки вокруг,
Зиганшин скрутил козью ножку
Слабевшими пальцами рук.

На службе он воин заправский,
И штурман заправский он тут.
Зиганшин, Крючковский, Поплавский -
Под палубой песни поют.

Зиганшин крепился, держался,
Бодрил, сам был бледный как тень,
И то, что сказать собирался,
Сказал лишь на следующий день.

Друзья!.. Через час: Дорогие!..
Ребята!- Еще через час.-
Ведь нас не сломила стихия,
Так голод ли сломит ли нас!

Забудем про пищу - чего там!-
А вспомним про наш взвод солдат...
Узнать бы,- стал бредить Федотов,-
Что у нас в части едят?

И вдруг: не мираж ли, не миф ли -
Какое-то судно идет!
К биноклю все сразу приникли,
А с судна летел вертолет.

...Окончены все переплеты -
Вновь служат,- что, взял, океан?!-
Крючковский, Поплавский, Федотов,
А с ними Зиганшин Асхан!

Перевод текста песни Владимир Высоцкий - Сорок девять дней

Tough Art Thou climate Okhotsk -
For the third day hurricane.
Stands at the helm himself Kryuchkovsky ,
On vacation - Ivan Fedotov .

 Element continued to roar -
 And the roaring Pacific Ocean.
 ZIGANSHIN stood at the wheel
 And the eyes for a moment did not sleep .

More severe , appalling hardship ,
Neither boat is not visible, it's pitch -
And it was accepted solution -
And they began to have boots.

 Last ate potatoes,
 Looked at each other in the eye ...
 When eaten Poplawski harmonica
 A tear rolled down the steep .

Doedu bank canned
And one potato soup -
Fewer health and nerves,
More like home .

 Hearts continued to work
 But rarely becomes a knock
 Quiet but weak Fedotov
 Swallowed penultimate heel.

Lay in all four maturation ,
No boats , no crumbs around
ZIGANSHIN rolled a cigarette
Slabevshimi fingers .

 He is a warrior in the service zapravsky ,
 And here he zapravsky navigator .
 ZIGANSHIN , Kryuchkovsky , Poplawski -
 Below deck, the songs are sung .

ZIGANSHIN fastened , held,
Emboldened , he was pale as a shadow,
And what was going to say ,
Said only the next day.

 Friends ! .. An hour later : Dear ! ..
 Guys! - Another hour . -
 After all, we did not break the element,
 So whether hunger if we break !

Forget about the food - what there! -
And let's remember our platoon of soldiers ...
Learn to - has become a rave Fedotov -
What we eat in the part ?

 And then : Is not a mirage , if not a myth -
 For a ship coming!
 By binoculars all at once stooped ,
 A vessel flying a helicopter.

He graduated from ... all bindings -
Serve again - that took the ocean ? -
Kryuchkovsky , Poplawski , Fedotov ,
And with them ZIGANSHIN Ashan !
Просмотры 212

Текст Владимир Высоцкий - Сорок девять дней Качественный перевод песни Сорок девять дней
4.8 голосов из 5 - 25 всего