- Заграва 1768-го (Glare of 1768)
- Кров (Blood)
- The Day Will Come
- Solitude
- Декаданс (Decadence)
- Вiчне Сонце (Eternal Sun)
- Доля (Fate)
- Далекий Крик Журавлів (Distant Cries of Cranes)
- Tam Gdzie Gaśnie Dzień... (Sacrilegium cover)
- Twilight Aureole
- Where Horizons End (Там, Де Закiнчуються Обрiї)
- Ars Poetica
- Furrows Of Gods
- When The Flame Turns To Ashes
- Цiна Волi (The Price of Freedom)
Текст песни Drudkh - The Day Will Come
З румовищ і вогню свій скарб найбільший – правди,
Озлобленим богам не відданий на мсту,
Від вогнища свого відходячи, забрав ти
З собою і несеш крізь стужу і сльоту.
Позаду посвисти, чиїсь охриплі крики,
Чужі слова в устах, розчавлені серця,
І зловорожий гнів – такий, як твій, великий,
Що стрінеться з твоїм, зчепившись, до кінця.
Та крізь туман і дим, щораз певніше, ближче,
Зривається, встає, – о добре бачиш ти! –
Під катаклізмом днів: під чорним бойовищем
Високе полум'я єдиної мети.
І ждеш страшних ночей, глухих ударів криці,
Твердих, як серця стук, – ти їх так довго ждав! –
Аж простір перетнуть тридзьобі блискавиці,
І гнівний рев стихій, і альказари слав.
[Святослав Гординський (1906-1993)]
Озлобленим богам не відданий на мсту,
Від вогнища свого відходячи, забрав ти
З собою і несеш крізь стужу і сльоту.
Позаду посвисти, чиїсь охриплі крики,
Чужі слова в устах, розчавлені серця,
І зловорожий гнів – такий, як твій, великий,
Що стрінеться з твоїм, зчепившись, до кінця.
Та крізь туман і дим, щораз певніше, ближче,
Зривається, встає, – о добре бачиш ти! –
Під катаклізмом днів: під чорним бойовищем
Високе полум'я єдиної мети.
І ждеш страшних ночей, глухих ударів криці,
Твердих, як серця стук, – ти їх так довго ждав! –
Аж простір перетнуть тридзьобі блискавиці,
І гнівний рев стихій, і альказари слав.
[Святослав Гординський (1906-1993)]
Перевод текста песни Drudkh - The Day Will Come
С развалин и огня свое сокровище наибольший - правды ,
Озлобленным богам не предано на месть ,
От очага своего отходя , забрал ты
С собой и несешь сквозь стужу и слякоть .
Позади свист , чьи-то охрипшие крики ,
Чужие слова в устах , раздавлены сердца ,
И зловредный гнев - такой , как твой большой ,
Что встретится с твоим , сцепившись , до конца.
И сквозь туман и дым , каждый раз вернее , ближе ,
Срывается , встает , - в хорошо видишь ты ! -
Во катаклизмом дней: под черным битвы
Высокое пламя единой цели.
И ждешь страшных ночей , глухих ударов стали,
Твердых , как сердца стук , - ты их так долго ждал ! -
Вплоть пространство пересекут тридзьоби молнии ,
И гневный рев стихий , и Альказар слав.
[ Святослав Гординский (1906-1993) ]
Озлобленным богам не предано на месть ,
От очага своего отходя , забрал ты
С собой и несешь сквозь стужу и слякоть .
Позади свист , чьи-то охрипшие крики ,
Чужие слова в устах , раздавлены сердца ,
И зловредный гнев - такой , как твой большой ,
Что встретится с твоим , сцепившись , до конца.
И сквозь туман и дым , каждый раз вернее , ближе ,
Срывается , встает , - в хорошо видишь ты ! -
Во катаклизмом дней: под черным битвы
Высокое пламя единой цели.
И ждешь страшных ночей , глухих ударов стали,
Твердых , как сердца стук , - ты их так долго ждал ! -
Вплоть пространство пересекут тридзьоби молнии ,
И гневный рев стихий , и Альказар слав.
[ Святослав Гординский (1906-1993) ]
Просмотры 339